Выбрать главу

— Непременно, милорд, — одними губами пообещала я вслед.

На дворе уже ожидала запряженная двуколка — наверняка изначально предназначавшаяся не для моей прогулки, но которую мне любезно уступили.

Даже погода для такой прогулки оказалась самая подходящая.

После короткого ливня, обрушившегося на замок во время ужина, широкий двор все еще сиял зеркалами луж, но небо прояснилось, а прозрачный воздух дышал свежестью. Косые лучи заката путались в высоких зеленых ветвях, разукрашивали оранжевыми пятнами темную кладку стен, разгорались золотистым огнем в стеклах окон… Да, неторопливая поездка в открытом экипаже в такой нежный летний вечер наверняка сумела бы стать приятной.

Только я желала не этой поездки.

— Его светлость не захотел взять меня с собой, чтобы я вдруг ненароком не увидела, куда он направился и с кем встречается? — спросила прямо, когда Фортис помог мне сесть в двуколку, занял место рядом и взял в руки вожжи.

Капитан с удивлением глянул на меня, но внимание моего сопровождающего тут же вернулось к начавшим мерно переступать впереди лошадям.

— Эти вопросы лучше задать его светлости, — ответил уклончиво.

Значит, где-то я угадала.

— Тогда не могли бы вы сделать небольшой круг по парку и отвезти меня ближе к нему, чтобы я смогла переговорить с его светлостью хотя бы на обратном пути? — предложила, с трудом изобразив напускную вежливость.

Стоит только дождаться позднего возвращения супруга в сам замок — и наш разговор наверняка придется отложить еще на один день, как минимум…

— Боюсь, это исключено, миледи, — точно таким же вежливым тоном отказал Фортис.

Я отвернулась и уставилась на медленно проплывавшие вдоль аллеи деревья.

Устраивать перепалку со своим стражем не хотелось. Тем более, он всего лишь исполняет приказ.

А без посторонней помощи мне д'Арно здесь все равно не отыскать, хоть бы я и отказалась от этой прогулки и осталась.

Парк, окружавший замок, был огромен. И на его территории располагалось много всего — как я уже знала из карты и из рассказов Люси еще с тех времен, когда появилась здесь в роли Розалинды. Здесь были и многочисленные хозяйственные постройки, находившиеся в непосредственной близости к замку: еще имелось небольшое скопление домиков, где проживали необходимые всегда под рукой ремесленники — своего рода улица мастеров со своими лавками. Ими пользовался как сам герцог в случае необходимости, так и — большей частью — простые жители замка. Уже не многочисленные, да… И доход с этих мастерских наверняка заметно упал — теперь, когда большинство слуг оказались по ту сторону крепостной стены… А также среди деревьев парка было разбросано несколько небольших особняков, которые вполне подходили и для зимнего сезона — на случай задержавшихся на длительное время гостей, которые не пожелали бы занять одну из комнат в самом замке.

И почему-то казалось, что д'Арно направился в один из них…

Спустя примерно полчаса в молчании и неторопливом покачивании в экипаже сумерки заметно сгустились, и капитан поинтересовался, не желаю ли я повернуть обратно к замку.

И, разумеется, получил отрицательный ответ. Начинавшиеся превращаться в слившиеся кривые тени деревья окончательно растворили в своей полутьме все очарование поздней прогулки. Но возвращаться в замок не хотелось просто из упрямства.

Интересно, а если я не вернуться вовсе — супруг заметит?

Безмятежно уснет, как вчера: или все же решит пойти поискать?..

О том, что я здесь задерживаюсь не одна, судя по его словам накануне, беспокоиться не нужно: разве он сам не сказал, что я не должна думать о собственной репутации? Немного другими словами сказал это, правда. Но мысль-то все равно остается той же…

— Уже слишком поздно, миледи, — скоро настойчиво повторил свое предложение Фортис и придержал вожжи, собираясь развернуть лошадей, даже несмотря на желание леди продолжать прогулку.

— Я хочу пить! — быстро сообщила ему и махнула рукой на видневшиеся впереди огоньки домиков местных мастеров. Лавки, наверняка, должны быть уже давно закрыты, а вот небольшой, располагавшийся там же, трактир для слуг — наверняка еще нет. Прекрасное место еще чуть-чуть потянуть время: не будет же капитан у всех на глазах тащить меня оттуда силой?..

— Его светлость ведь позволит мне заказать себе что-нибудь в трактире? Не правда ли? Я просто умру от жажды, если дождусь возвращения.

— Разумеется, — с заметным сомнением протянул Фортис, подозрительно покосившись. Однако встряхнул вожжами, и лошади послушно потрусили в сторону трактира.