Глава 28
Первое беспокойство заскреблось, когда подошел час, а он все так и не появился.
Затем миновал обед… на замок опустился теплый душистый вечер… ранние сумерки начали раскрашивать золотом ясное небо…
А его все не было.
Я бесцельно бродила по пустынным галереям, прислушиваясь поминутно к топоту лошадиных копыт и звуку экипажа: нервно теребила тонкие жемчужные нити на шее; чувствовала, как простое беспокойство уверенно перешагнуло дозволенную самообладанием черту, и тревога увеличивалась уже с каждой секундой. Твердила назойливо, отметая все ответные успокаивающие доводы: "…что-то произошло", не позволяя думать ни о чем другом, не позволяя даже присесть спокойно.
Рядом не было и леди Агнес.
Тетушка Грегори оказалась в восторге, увидев утром ожерелье. И приняла это как знак согласия, что ее племянник наконец объявляет о своих намерениях официально, и… даже слушать не стала возражений, когда высказала желание позаботиться о подвенечном платье лично. И уже на днях познакомить со своими дочерями. Собственно, организовать это она и уехала сегодня…
Но чем дольше его не было… тем нереальнее начинало казаться все произошедшее накануне. Словно прекрасный сон.
Если бы не приятно холодившие кожу жемчужинки, я бы, наверное, и впрямь подумала, что все это мне лишь приснилось.
…От голоса Грегори — совсем рядом — сердце радостно подскочило, а вся накопившаяся тревога рухнула тяжелой волной к ногам, рассеявшись в тот же миг.
— Ленора, — улыбнулся супруг, так же, как вчера, перехватив у подножия лестницы мою ладонь, едва я сбежала ему навстречу, и поднес к своим губам, запечатлев короткий поцелуй. — У тебя найдется минута для меня?
У меня найдется вся жизнь!..
"…что-то не так", — эта мысль вновь появилась совершенно внезапно, из ниоткуда, когда Грегори уже предложил мне руку и повел к знакомым дверям кабинета. И крепла с каждым шагом, навязчиво прилипнув, и заставив нахмуриться.
Что-то… неуловимо изменилось. О я изменился.
Потом я поняла — что, и со стыдом укорила себя за глупость.
Перчатки.
Всего лишь перчатки. Он раньше никогда не прикасался ко мне в перчатках. Негласный барьер, соблюдение которого жестко требовал этикет, и который мой супруг рядом со мной раньше просто никогда не соблюдал.
Нет же, не только перчатки…
Прикосновения.
Они не были раньше такими целомудренными, словно Грегори сейчас имел дело с приглашенной на знатный прием дочерью важного гостя.
И его взгляд.
На короткое время позволивший поймать себя, а затем вновь убежавший в сторону, словно перед ним была все та же гостья…
Супруг галантно придержал для меня дверь кабинета, пропуская вперед.
Даже не попытавшись воспользоваться моментом и скользнуть ладонью на талию, или позволить себе любую другую вольность, как раньше, и я почувствовала, как брови сдвинулись к переносице чуть сильнее…
— У меня есть кое-что для тебя, — разбил тревожные домыслы супруг и жестом пригласил присесть в одно из огромных бордовых кресел у стола, сам же небрежно опустился на широкий подлокотник рядом.
Ощущение, что "что-то не так" нарастало. Сверлило мысли, уже совершенно откровенно мешая сосредоточиться на его словах и возможном разговоре.
Не так, как мне думалось, должна была начаться наша встреча после волнительного ночного свидания, так волшебно перевернувшего все сознание, да и всю, как показалось, жизнь. Или я слишком многого ожидала?.. Или это и есть то самое идеально- джентльменское поведение, о котором накануне говорил супруг?..
Грегори запустил руку во внутренний карман камзола и, достав небольшой квадратный кожаный футляр, протянул его мне.
Я осторожно подобрала с перчатки (снова эти перчатки…) согретую его теплом коробочку и открыла, чувствуя, как невольно мелко подрагивают кончики пальцев, а сердце в груди замирает от проснувшегося робкого ожидания…
Кольцо.
Это, действительно, было кольцо.
Но не то, которое ожидала я…
На темно-зеленой бархатной подушечке уверенно сидел тяжелый золотой перстень, глядевший на меня огромным колдовским изумрудом. И этот узор… Переплетение сложного металлического узора трудно было не узнать, не догадаться, даже увидев именно этот впервые.