Возражений не последовало.
— Я распоряжусь о поисках немедленно, — подытожил Грегори. — Куда Каталина направилась после того, как попросила расчет — известно. Оттуда и начнем. Родственников, друзей, а также причин, по которым она хотела бы скрываться, у нее нет.
— Д'Арно? — Рональд отлепился от стола и выжидающе посмотрел на него, словно тот должен был понять что-то без пояснений.
— Ах да, — Грегори, действительно, понял и кивнул в сторону капитана. — Джереми отведет тебя.
— Отведет — куда? — я вопросительно глянула на супруга, когда за обоими закрылась дверь. Фортис — собранный и суровый, и Рон… Темный, как морская бездна, куда ушла "Беатриче". Темнее даже, чем когда мы решали судьбу Каталины. И это пугало.
— Думаю, я тоже должен оставить вас, — не дал возможности получить немедленного ответа граф. — Касси наверняка себе места не находит, — он глянул на меня и коротко поклонился. — Ленора, — затем внимательный взгляд обратился к Грегори. — Постарайся не потерять жену еще раз, иначе Агнес сотрет в порошок нас обоих.
Грегори склонил голову в знак признательности за столь дельный совет, не торопясь подошел ко мне, остановился позади и опустил ладони на плечи, показывая намерение еще раз не терять.
Попытка пошутить сумела немного развеять напряженную атмосферу комнатки, но когда за графом закрылась дверь, она почти моментально сгустилась вновь.
Я выжидающе подняла лицо к Грегори.
— Обещал твоему брату одну вещь, — не стал он делать вид, будто не помнит, что мой вопрос остался без ответа. — Потом расскажет сам: собирался переговорить с тобой на Западной Галерее через… — он достал из кармашка звякнувшие золотой цепочкой часы и ловким жестом отбросил сверкнувшую бликом крышечку. — …полчаса примерно. Пока я завершу здесь еще одно дельце. Эй… — его ладонь тронула мой подбородок, когда я снова опустила глаза, и пришлось встретить его пристальный взгляд. — Что не так?
Он снова понял. Снова прочитал меня, как открытую книгу, и это… было приятно.
Но на сей раз я не была уверена, должна ли спрашивать. Грегори никогда не рассказывал подробностей того, чего я уже не знала, и не хотелось ставить его перед выбором теперь, не хотелось и самой добавлять к своему темному прошлому новую деталь, но… Я должна знать.
— Когда ты спустился со мной в тайник, ты ведь еще ничего не знал о заговоре. Или о Каталине. Там ведь было только оружие… Драгоценности… Или на счету Сайруса не только это?..
Он колебался не более нескольких секунд, но затем кивнул.
— Он потопил "Сирену", — тихо произнес Грегори. — О чем-нибудь говорит это название?..
…На Галерею я поднималась оглушенная.
Рональд уже ждал. Он стоял, облокотившись на перила и свесив сомкнутые в замок кисти над двориком. Коротко кивнул при виде меня, поприветствовав мимолетной полу- улыбкой, и снова перевел задумчивый взгляд на золотисто-розовые широкие мазки облаков.
— Куда ты ходил? — спросила я сразу, как только подошла к нему и скользнула ладонью по нагретым заходящим солнцем каменным перилам.
— Говорил с Джефом, — безо всякого выражения ответил Рон. Только терявшийся вдали взгляд стал темнее, жестче.
— Я думала, что он…
— Избавляться сразу от источника важной информации — неразумно, — безразлично заметил Рональд. — А твой муж — не тот человек, кто привык совершать неразумные поступки. Знаешь… До сих пор трудно поверить, что ты замужем, — признался он вдруг, и в бездонной темноте глаз проскользнул быстрый теплый лучик. — И так удачно.
— За "герцогом"? — поддела я, не удержавшись.
— За человеком, которому ты дорога.
От тихих слов, прозвучавших неожиданно тепло для моего сурового брата, от короткого взгляда, брошенного на меня, и мягкой улыбки — на груди потеплело.
— Прости, что… — я легонько опустила ладонь на его руку. — …сомневалась в тебе.
— Я сам виноват, — уверенно мотнул головой Рон и положил широкую ладонь поверх моей. — И в том, что случилось с тобой, и в том… Что случилось с… ней.
— Джеф сказал так? — спросила резко, невольно начиная закипать от праведного гнева.
— Джефу оставалось уточнить для нас пару вещей: как отец собирался использовать тебя, раз учил картам; и о ней, да… — отрешенно согласился Рон. — С шифром все оказалось еще проще, чем мы думали: отец попросту не смог обучить Сайруса. Бился с ним, как и ты со мной, но без толку. Тогда и решил научить тебя: надо ж было хранить секрет где-то еще, кроме собственной головы.
— Почему не тебя?