Выбрать главу

— Нас всего трое, — продолжал дядя Сайрус, перебирая чехлы и внимательно разглядывая пометки на них. — А у твоего опекуна людей тьма. Поэтому единственный шанс добраться до тайника и после успеть скрыться — проделать все быстро. А это возможно, лишь если удастся завладеть оставшимися ключами одновременно: тогда к тому времени, как поднимут тревогу, мы будем далеко, — план озвучивался бегло, привычно, будто произносился вслух уже не в первый раз. — Только вот одновременно к братьям подобраться нельзя — уж сколько раз мы пытались… — дядя расстегнул ремешки одного из чехлов и вытащил свернутый в узкую трубочку пожелтевший от времени лист. — Если только проникнув в их собственный замок, обойдя охрану через тайные ходы подземелья, — и развернул то, что оказалось пестрившей деталями и символами картой. — И если ты сумеешь расшифровать эти записи, милая.

"Замок Арно" — значилось у края.

Его замок.

И не так далеко от города, как я думала…

Сердце участило бег. Будто мой опекун собственной персоной вдруг очутился рядом и дыхнул в затылок. Будто колдовским образом сумел разгадать, что я сейчас разглядываю его личные владения.

А они оказались передо мной все — хитрые переплетения коридоров и названия покоев, к которым они примыкали или скользили мимо… тоненькие палочки лестниц… скрытые в толстых стенах потайные ходы…

И подробные указания, как пройти через одну из ветвей этого лабиринта, к которому протягивался кривой луч подземного хода, начинавшийся далеко за пределами замка.

Старый герцог должен был нешуточно доверять отцу, если позволил ему завладеть этим планом…

Интересно — для чего?

Я глядела и не могла понять, что из этого всего казалось так… так не по-настоящему. Будто игра, на которую искусно нагнали серьезности. Начиная с припрятанного отцовского богатства и заканчивая картой, которую даже не прочесть без труда. Будто это все было лишь забавным приключением, придуманным для развлечения.

И продолжало бы казаться забавным, если бы не испытывающий и тяжелый взгляд дяди Сайруса, следящий за мной, и молчаливый Рон, стоявший рядом и хмуро взиравший на меня сверху вниз, скрестив жилистые руки на груди.

— А это замок графа Родерика де Уинтер, — дядя разложил еще одну карту поверх первой. — На случай, если ничего не выйдет с Арно — уж слишком мудрено на вид, — неуверенно сказал он, истолковав мое молчание, как знак сомнения. — Но попытаться все же следует именно с него, милая. Герцог практически не бывает у брата. А вот граф частенько наведывается в родовое гнездо.

— А это? — я взяла в руки третий чехол, ожидая увидеть там наш собственный замок, и надеясь подсмотреть еще не известные мне тайные коридорчики.

— Это… — дядя Сайрус замер, словно совсем забыл об этом третьем. — По правде, я не знаю, что это, — признался неожиданно. — Твой отец велел спрятать все в надежном месте после гибели "Беатриче", но так толком ничего и не объяснил.

Любопытство взяло верх, и я аккуратно высвободила третий лист из чехла. Это, действительно, также оказался подробный план какого-то уже не столь внушительного строения, чем замки братьев, но… только лишь план. На этой карте не обнаружилось ни одной пояснительной заметки. Ни единого намека, кому здание могло бы принадлежать, ни даже где оно располагалось. Или объяснения, для чего посторонняя карта вообще оказалась среди нужных.

Дядя ушел практически на рассвете, оставив мне шкатулку и Рональда в помощники. О дальнейшем сне теперь можно было просто забыть — глаза не желали отрываться от разглядывания тайн опекуна. Но спокойно посидеть над картой Арно и хотя бы любопытства ради разобрать путаницу остальных символов Рон не дал.

— Не думаю, что ты должна быть единственной, кто может разбираться в этих письменах, — сказал он прямо, когда я устроилась за столом, принеся себе чашку горячего чая с кухни.

Идея показалась справедливой и даже удобной — справиться вдвоем будет гораздо проще.

Только вот обучить брата переплетениям шифра оказалось не так легко, как я думала.

Рон морщил лоб, пыхтел, лохматил густую шевелюру, наливался краской, злился и, наконец, откидывался назад и раздраженно отодвигал от себя исписанные короткими примерами листки.

— Это невозможно заучить, — сквозь зубы выносил безнадежный вердикт.

— Это и не нужно заучивать, — ответно злилась я. — Ты же не станешь заучивать все комбинации ходов для каждой шахматной фигуры в каждой мыслимой и немыслимой партии на каждый момент игры?! Также и здесь! Требуется всего лишь понять закономерности и просто выводить каждое следующее слово, исходя из того, каким образом было расшифровано предыдущее! Это так же, как в шахматах, — пыталась добиться я от себя хоть намека на учительский дар. — Ход — анализ — еще один ход. Только в отличие от шахмат здесь просто невозможно ошибиться, Рон: правильно сделанный ход означает слово, которое можно прочесть. Только и всего.