Выбрать главу

Леди Анжелика Грейс.

Та, которую герцог тайно выбрал себе в жены вопреки воле короля.

Та, женитьбу на которой он предпочел устроенному и выгодному союзу с благословения Его Величества.

И сейчас, увидев ее воочию, сомнений в том, что опекуна толкнули на этот безумный шаг именно чувства, не осталось.

Невеста была прекрасна.

Пышное шелковое платье, богато расшитое мерцавшим в вечерних сумерках жемчугом, обхватывало тонкий стан; колыхавшаяся под легким ветерком прозрачная вуаль прикрывала уложенные в затейливую прическу светло-русые волосы; и каждый шаг незнакомки ясно выдавал принадлежавшую к высшему свету леди. Да, рядом с д'Арно могла быть именно такая… Жаль, что отсюда нельзя увидеть ее лица — было бы любопытно поглядеть на ту, которая заставила вспомнить самого герцога д'Арно, что на свете еще существовала любовь.

Двери часовни распахнулись, на несколько мгновений теплым светом озолотив пару, и снова затворились уже позади нее.

Я прислонилась спиной к колонне и сложила руки на груди. Оставалось только подождать окончания церемонии. Некстати подумалось, что мое скромное платье не шло ни в какое сравнение с подвенечным нарядом герцогини д'Арно…

Правда, и свадьба намечалась не настоящая все равно.

Странно только, почему стремящийся просчитать каждый шаг д'Арно вообще понадеялся на случай и не потрудился сначала избавиться от навязанной королем помолвки? Не желает упустить драгоценное время и потерять избранницу? Неужели он, действительно, полюбил так сильно?..

"…что решил рискнуть жизнью своей любимой", — ехидно добавил несносный внутренний голосок. Но ведь правда. Если король узнает, что герцог посмел пренебречь той, другой леди, которую пожелал видеть на месте герцогини сам Его Величество, то непоздоровится не только д'Арно, но и его молодой жене.

Я задумалась, потеряв счет времени и безразлично наблюдая, как, одна за другой, на глубоком темно-синем небе проступают яркие звезды; и не заметила, как темнота вокруг меня сгустилась окончательно…

И чуть было не пропустила момент, когда церемония завершилась, а молодожены вышли из часовни. Звуки голосов, донесшихся снизу, привлекли внимание и заставили встрепенуться. Герцогская чета и их верный страж, лорд Фортис, стояли у экипажа. Фонари кареты и лившийся из часовни свет разгоняли густую темноту дворика и неярко освещали гвардейский мундир капитана с белыми шнурами аксельбанта, парадный мерцавший серебристой вышивкой камзол герцога и сиявший наряд невесты, с лица которой уже была откинута вуаль. А счастливый супруг держал в руках тот самый аккуратный букет, с которым его будущая герцогиня вошла в часовню, и время от времени нежно проводил по верхушкам белоснежных лепестков роз кончиками пальцев.

Даже немного жаль было им портить такой вечер. Особенно этой леди. Ей и так придется пройти через многое, пока венчанию придется оставаться в тайне, а над счастливой семейной жизнью домокловым мечом будет висеть еще не отмененная помолвка ее мужа с королевской избранницей.

Но если сегодня все получится…

Грудь томительно перехватило.

О, Небо! Если сегодня у нас все получится, это будет последний раз, когда я ступила в запутанные тайные коридоры замка Арно. Да и что такого я собираюсь сделать ей? Похитить ее мужа всего лишь на одну ночь. Одна ночь в обмен на всю свою оставшуюся жизнь…

Я дождалась, когда экипаж с герцогиней под охраной капитана покинет двор, а д'Арно, немного постояв в одиночестве перед уже затворенной часовней, неспеша направится к ведущим в замок дверям.

Губы чуть округлились, выпустив неслышный напряженный вздох.

Пора.

Теперь время шло на минуты, и шаг ускорился, когда я возвращалась обратно к следившему за тишиной Рону. Скоро на галерее будет небезопасно. Герцог не рискнет оставить букет где-то на виду; скорее всего, сейчас опекун направляется в свои покои. А потом… Не удивлюсь, если выждет короткое время и последует за своей молодой женой.

Если бы нам удалось раздобыть доказательства его венчания, ничего этого не потребовалось бы… Но д'Арно никогда не позволит нам подобраться к ним. А после церемонии все доказательства наверняка будут спрятаны в более чем надежном месте.

Поэтому доказательства, способные удержать опекуна на расстоянии, придется создать самим. И пройти через венчание с ним самой. И это венчание должно выглядеть подлинным. Таким, опровергнуть которое сам герцог сможет, лишь предав огласке только что свершившуюся церемонию. А этого д'Арно не допустит никогда.