Выбрать главу

— Нет.

Короткий, четкий ответ, словно отданная команда.

Рон быстро свернул "ненужную" карту, заправил в чехол, бросил в шкатулку и вытащил другой. А деревянный ящичек незамедлительно был переправлен на соседний столик, и с ним — шанс незаметно глянуть на таинственный дом снова.

Передо мной опустился футляр с планом замка Уинтер.

— Интересно, зачем эта третья вообще там нужна? — не знаю, кому я давала этот последний шанс: себе — не желая верить и не желая видеть, что узнавание особняка ясно отпечаталось на лице Рона; или этот шанс отчаянно хотелось дать ему самому — доказать обратное… — Зачем хранить ее — только мешает.

Пальцы Рона, принявшиеся уже высвобождать для меня нужный план, дернулись и замерли. На лицо мрачной тучей набежала тень. Почти сразу же брат продолжил с футляром снова, резко дернул ремешок, не желавший расстегиваться.

— Оставь, — повелительный приказ спутать ни с чем было нельзя. — Пусть будет, если уж отец ее сюда бросил.

Знает.

Знает — и не говорит.

Жгучая обида прошлась огнем по коже, обожгла глаза и перехлестнула даже страх.

Я послушно разложила на столе поданную мне схему замка Уинтер. Скользнула безразличным взглядом по немногочисленным и не таким сложным, как в Арно, ловушкам. Да, пройти эти — особого труда составить не должно. Только вот… проходить их уже не хотелось.

Сначала необходимо разузнать, кто стоит за той последней картой, увидеться с хозяином, поговорить начистоту и выяснить у него, почему никто не потрудился посвятить во все детали ту, ради кого это все затевалось. И он расскажет. Не просто же так нашей встречи не желают.

План был простым, понятным и… невыполнимым.

Как, спрашивается, я должна была искать?.. Объезжать все усадьбы в округе и проситься осмотреть дом? На правах кого? Лже-герцогини д'Арно?.. Или невесты лорда Ричарда Крейтона?.. Допустим, среди Клейтонов такой действительно существует… Или пропавшей и нашедшейся дочки де Лесли? Которая отправится после первого же подобного визита в замок опекуна… Или незнакомки с очередным новым именем? Да кто меня вообще подпустит к чужой усадьбе?!

Для начала: кто меня выпустит на поиски таковой?..

Нет, д'Арно такие "прогулки" без своего светлейшего внимания не оставит, даже сомнений быть не может.

А как еще…

Арно!..

Я даже голову приподняла от внезапно осенившей мысли. Не самая блестящая, прямо надо сказать, идея в эту голову пришла, но она показалась гораздо лучше блужданий вслепую по незнакомым окрестностям. Когда нужный мне дом может в окрестностях даже не быть, да.

Одно ясно бесспорно: сидя здесь в таверне мне его никогда не найти.

И, кажется, я знаю, как можно сначала разузнать об этом здании, а уж затем сделать один-единственный выезд прямиком туда…

— Ленора, ты устала, — истолковал по-своему мое раскрасневшееся лицо и сопение над картой Рональд. Не спрашивая, убрал бумаги обратно в шкатулку, раздраженно щелкнул запорами. И от притихшего участливого голоса, которым он заговорил со мной, совесть уколола снова. — Я совсем забыл, сколько ты уже не спала нормально. Один день ничего не решает, иди отдохни. И не спорь, я же вижу — ты едва сидишь.

Я, и правда: невыносимо устала к этому часу. Но еще больше сил отбирали все эти сомнения… Если с внешним противником еще ясно, как справляться, то теперь, когда борьба происходила внутри меня, это изматывало сильнее, чем все прошедшие бессонные ночи вместе взятые.

И найденное призрачное решение будто эти силы вернуло. Подтолкнуло к комнатке, заставив уйти скорее. А затем помогло не упасть на кровать тут же, как только я оказалась в полумраке каморки.

Пальцы нащупали металлическую пряжку накидки, стянули, наконец, ее с плеч, но аромат бывшей владелицы уже успел надежно впитаться в тонкую ткань платья. Первым порывом было смять герцогский подарок и запустить в угол. Но… Если уж на то пошло, сама накидка ни в чем не виновата. Или та мастерица, которая потратила не один день на работу над ней. Или женщина, которой эта вещь изначально принадлежала…

Я шумно вздохнула, повесила на стул упавшую до пола темными тяжелыми складками одежду, попытавшись тут же забыть о ней; зажгла свечу и вытащила из заветного ящичка под кроватью книгу, случайно раздобытую в библиотеке замка.

Устроилась здесь же, на полу, положила томик себе на колени и пропустила веером перед собой знакомые страницы снова. Иногда останавливала их плясавший в неровном свете и шелесте бег, когда перед глазами мелькали иллюстрации. Их было множество. И, что было примечательно — не просто схемы, скупо очерченные лишь для того, чтобы показать несведущему в шахматах новичку основные комбинации, а самые настоящие прекрасные иллюстрации, над каждой из которых перо мастера должно было изрядно потрудиться. Именно то, что мне нужно.