Выбрать главу

- От той Оливии мне досталась кожа, покрытая красными прыщами, больше напоминающими болячки. Ими было покрыто все тело и лицо. Я предположила, что это аллергия, что в дальнейшем и подтвердилось, совсем недавно избавилась от последствий этой болезни. То, что ты видела у леди Пэгги можно назвать лишь слабым намеком на бедствие, что было у меня.

Ира слушала меня с широко открытыми глазами:

- Представляю, какой это был для тебя шок!

- Ну, это было довольно непривычно, если учесть, что в том мире у меня была привлекательная внешность, и вниманием мужчин я не была обижена. А здесь от меня только что не шарахались и то, потому что привыкли за несколько лет к такому непрезентабельному виду Оливии и обходились насмешками. Так же, как и в нашем мире, мне двадцать один год, но здесь я уже успела приобрести статус старой девы. Зато это мне дало возможность учиться в университете.

Ира, чуть наклонив голову набок, изучающе смотрела на меня и улыбалась:

- Ты очень необычная девушка, Оля. Неудивительно, что Торин влюбился в тебя.

- Не поверишь, но это взаимно, - улыбнулась ей в ответ.

- Верю, конечно, верю! – засмеялась она, а потом, снова став серьезной, спросила: - Торин говорил тебе, что здесь есть еще один человек из нашего мира, тоже русский?

- Говорил, но не назвал его. А совсем недавно я узнала, что это король, -и, предвосхищая ее вопрос, сказала: - Он сам признался мне, когда я случайно проговорилась, то есть фразу по-русски сказала.

- И как он тебе? – с любопытством спросила Ира.

- Я с ним очень мало общалась, - постаралась уйти от ответа.

- Думаю, если тебе понадобится помощь, ты можешь к нему обратиться. Мне кажется, что он не откажет тебе, - с уверенностью сказала Ира.

- Я буду иметь это в виду, - ответила ей, не желая ее разочаровывать.

- Пойдем в обеденный зал, - поднимаясь с кресла, произнесла она. – Нас уже, наверное, заждались.

Мы впятером сидели за столом, я постоянно чувствовала на себе изучающий взгляд леди Глории.

- Леди Оливия, Ален представил Вас, как невесту Торина, и у меня нет оснований не доверять ему, - наконец, не выдержала она. – Но почему Торин сам не представил Вас нам?

- И Вы теперь гадаете: он не успел или сознательно не стал этого делать? – спокойно спросила я, не глядя на нее, а делая вид, что увлеклась содержимым своей тарелки.

Глория и Монсервили замерли, только мы с Пэгги продолжали есть, демонстрируя неплохой аппетит.

Леди Глория возмущенно промолвила:

- А Вы довольно сообразительны!

- Я тоже обратила внимание, что пейзажи здесь просто восхитительны! – неожиданно вступила в разговор Пэгги, приветливо глядя на Глорию.

Хозяева замка непонимающе смотрели на нее, я ободряюще погладила руку тетушке и успокаивающе улыбнулась ей, когда она встревоженно посмотрела на меня. Затем я предупреждающим взглядом обвела всех троих, задержавшись на Глории. Мне хотелось, чтобы они поняли, что я не позволю обижать Пэгги. Не знаю, насколько мне это удалось, но Ирэйна попыталась смягчить возникшее напряжение.

- Вы уже побывали в поместье родителей Торина? – спросила она.

- Да, он познакомил меня со своими родителями, - ответила я.

- О, Оливия сказала, что учится в университете! – с гордостью сообщила Ирэйна.

Но она не учла специфики обучения женщин в этом мире, зато Глория тут же нашла, за что зацепиться:

- Значит, Вам пришлось пойти в университет? Неужели для Вас все складывалось так ужасно?

- Вы правы! Оливия прекрасна! – подхватила Пэгги, с благодарностью глядя на графиню.

Та недовольно покосилась на нее, но продолжала:

- Складывается впечатление, что кое-кому пришлось подсуетиться, так как сестры наступали на пятки!

- Осмелюсь Вам возразить, Оливия – искренний человек, она никогда бы не позволила себе играть с Торином, как Вы выразились в «прятки», - горячо возразила Глории моя отважная защитница.

Графиня сверкнула глазами и недовольно поджала губы, на лицах Ирэйны и Алена я заметила улыбки. Тетушка Алена не могла смириться с подобными утверждениями, поэтому продолжала настойчиво аргументировать свою позицию:

- Я знаю Торина много лет и убеждена, что он достоин самого лучшего, потому что Торин – прекрасный человек!

- Совершенно с Вами согласна: лучше, чем Оливия, Торину не встретить вовек! – радостно кивала Пэгги, с умилением глядя на пожилую даму.

Настойчивостью леди Глории можно было восхищаться:

- Будьте уверены, что я не позволю причинить Торину зло!

- С Вами трудно не согласиться, Торину с такой невестой очень повезло! – вторила ей Пэгги.

- Графу Торину Ривгану подойдет в жены умная, добрая, заботливая, образованная девушка благородного происхождения, пользующаяся влиянием при дворе и расположением короля! – продолжала настаивать леди Глория, бросая мне вызов и при этом гневно сверкая глазами.

На этот раз мне удалось опередить тетушку и ответить самой:

- Вы, леди Глория, практически описали мой портрет, если не обращать внимания на некоторые нюансы.

- Любопытно послушать, что же это за нюансы?

- Надо отдать должное Торину, у него в борьбе за руку и сердце Оливии были неплохие шансы, - постаралась сделать приятное Глории моя вся светившаяся от удовольствия родственница.

Глория пыталась сверлить недовольным взглядом Пэгги, но та с таким искренним восхищением смотрела на нее, что графине пришлось сдаться. Вздохнув и укоризненно посмотрев на улыбающуюся Ирэйну, она, наконец, заинтересовалась поданными блюдами. Я поймала ее взгляд, брошенный на Пэгги, с уверенностью можно было сказать, что в нем сквозило уважение. Ирэйна и Ален не скрывали своих восхищенных взглядов, обращенных на мою тетушку. Я ласково посмотрела на леди Пэгги и решила для себя, что никуда больше не отпущу ее, она будет жить с нами, когда Торин вернется. И я уже задумалась о том, как бы ее уговорить остаться, если вдруг она все же захочет уехать.

Глава 37

Позже Ален пригласил меня в свой кабинет, где я могла открыто рассказать ему о том, что меня тревожило последние дни. Он внимательно выслушал мой сбивчивый рассказ.

- Леди Оливия, мне кажется, что Вы преувеличиваете. Причины, по которым он не ответил на Ваше письмо могут быть самые разные. Сейчас сложный период отношений с Саравией, и не исключено, что Торин очень занят, - успокаивал он меня.

- Торин писал мне, что Саравией сейчас правит младший сын Зилантана Хас, -проговорила я. – Но ведь он очень молод, и очевидно, что за ним кто-то стоит. Вы знаете, кто это?

- В его свиту входят родственники и представители старейших знатных родов.

- А кто-нибудь из этих многочисленных родственников может занять престол в случае, например, гибели Хаса? – расспрашивала я, понимая, что Ален совсем не обязан отвечать на мои вопросы.

- Маловероятно, слишком много претендентов, и каждый считает себя наиболее достойным, их междоусобные войны приведут Саравию к краху.

- То есть, право на престол лишь кого-то из сыновей Зилантана ни у кого из знати не вызывает сомнений. Значит, им невыгодно избавляться от Хаса, -сделала я вывод.

Ален молча кивнул, но я видела, что терпение его на исходе.

- А разве Хас против налаживания отношений с нашим королевством?

- Нет, он как раз заинтересован в этом, - ответил Ален. – Поэтому он тоже настаивал на кандидатуре Торина.

А вот мне это, напротив, кажется довольно странным. Если все так просто и гладко, почему именно Торин? Почему никого не насторожило, что шестнадцатилетний султан настаивал именно на его кандидатуре?

- Если обе стороны одинаково стремятся к сотрудничеству, тогда о каких трудностях Вы говорите, Ален?

Он нахмурился:

- Леди Оливия, не думаю, что могу говорить с Вами об этом.

- А Вы можете поехать в Саравию и спасти друга? – напрямую спросила его.

- Если возникнет в этом необходимость, я готов отправиться куда угодно, чтобы помочь Торину, - твердо сказал он и, сдерживая недовольство, добавил: - Но пока я не вижу причин для этого.

- А мои слова Вас не убедили, - печально констатировала я.

Ален красноречиво промолчал.

- Спасибо, что выслушали меня, граф, - холодно произнесла я, стараясь, чтобы в голосе не звучало охватившее меня отчаяние. – Благодарю за радушный прием, но завтра буду вынуждена покинуть Ваш гостеприимный дом.