Выбрать главу

— А мой друг? — обращаюсь к доктору, прежде чем он выходит из палаты.

— Его срочно отвезли в операционную, — он снова поворачивается ко мне с серьезным выражением лица. — У него два довольно серьезных ножевых ранения, и, честно говоря, это чудо, что он добрался до больницы живым. Если вы верующий человек, я бы сказал, что сейчас самое время помолиться.

Я лишь киваю в знак понимания.

Я знаю, на что готов пойти, если кто-то похитил бы Эбигейл.

Если он обратился за помощью ко мне, а не в больницу, когда из его тела хлестала кровь, значит, она ему действительно чертовски дорога.

Я оставлю для вас форму, чтобы вы могли переодеться, — медсестра похлопывает по сложенной серой одежде на кровати рядом со мной. — Я не хочу, чтобы вам пришлось сидеть в окровавленной и мокрой одежде, ожидая своего друга.

— Спасибо, — встаю и снимаю с себя промокшую рубашку.

— Мы позвонили вашей жене. Она уже едет, — сообщает мне медсестра и оставляет меня переодеваться.

Моя жена...

Имена Гранта Гейера и Сэмюэля Миллингтона, появившиеся на экране полицейского сканера, были подобны идеальному подарку в рождественское утро. Я, может быть, и нахожусь в административном отпуске, но, зная, что участок собирается послать двух некомпетентных патрульных для дачи показаний, ничто не может помешать мне отправиться туда.

Включив сирены своей машины, я, не теряя времени пересекаю город и заезжаю на стоянку скорой помощи. Когда я выхожу из машины, то сразу узнаю дорогой автомобиль, припаркованный рядом со мной. Прижимаясь лицом к стеклу, чтобы заглянуть в окно, я обращаю внимание на залитое кровью пассажирское сиденье.

— Детектив Майклз, — показываю свой значок при входе. — Я здесь по поводу ограбления – мистер Гейер и мистер Миллингтон.

Я ни на секунду не верю, что это было ограбление.

Женщина за стойкой печатает на клавиатуре и сообщает мне:

— Мистер Миллингтон до сих пор в операционной. Думаю, мистер Гейер находится в приемной.

— Спасибо.

Увидев мистера Гейера, я сразу же направляюсь к нему и сажусь рядом. Не повышая голоса, я спрашиваю:

— Что случилось? Кто-то из них наконец-то дал отпор?

— Я не понимаю, о чем ты, — он качает головой, отрицая мои обвинения. — Мы выходили из «Медузы» после раннего обеда, чтобы обсудить кое-какие деловые вопросы, и на парковке на нас напал какой-то парень.

— Ага. Он в операционной, а ты сидишь здесь совершенно невредимый?

— Малыш, — Грант качает головой, — он иногда чертовски глуп. Он стал сопротивляться, когда парень потребовал у него бумажник. А потом всё произошло так быстро.

— И вы привезли его сюда? Вместо того, чтобы вызвать скорую?

— Я не подумал. Я просто...

— Грант! — его слова обрываются, когда в приемную вбегает роскошная блондинка. Он встает со своего места, и она практически прыгает в его объятия. — Слава Богу, с тобой всё в порядке.

— В порядке, — его руки скользят по ее лицу и обхватывают его, когда он наклоняется, чтобы поцеловать ее.

— А Сэм? — спрашивает она, как только он отстраняется. Мистер Гейер качает головой, и она задыхается: — Он…?

— Он в операционной, котенок, — утешает ее. — Ты связалась с Корой?

— Я оставила сообщение, но...

— Мне нужно будет узнать у вас ее номер, — вмешиваюсь я в их разговор.

— Конечно, — она тянется рукой в карман. — Наверное, я оставила его дома, когда спешила сюда.

— У меня дома есть ваша визитка. Их много, — мистер Гейер переводит взгляд на меня. — Мы позвоним вам, когда убедимся, что с нашим другом всё в порядке. А сейчас, если вы нас извините…