— Да, того самого Воронова, который его дочь выкрал…но потом отец женился на ней, и она кстати очень счастлива с ним!
Глава 2. Карина
Мы проговорили еще около получаса, и Авра вытолкала меня из своей комнаты, обещав подумать о том, как мне помочь. Стало ли мне легче? Не знаю. Теперь я ничего не знаю. Оказывается, это очень страшное чувство — быть зависимым настолько сильно от чужих решений, а еще не доверять никому. Вообще никому и никогда. Надо потом будет у Макса спросить, как он всю свою жизнь так живёт. Я тут за недолгий срок уже готова свихнуться…Если, конечно, только всё у нас получится…если только я смогу сбежать и вернуться домой…
***
— Эй, — я вскрикнула от неожиданности, когда меня подбросило вперед на ступеньках крыльца.
— Пошли собак покормим, — Авра бесцеремонно подтолкнула меня в спину, держа в руках огромную кастрюлю, накрытую крышкой, — нечего просто так тут стоять.
— А менее грубо нельзя? — буркнула, плетясь за ней, понимая, что неспроста зовёт за собой. До этого меня в принципе ни к каким делам не привлекали. Женщина только фыркнула, следуя впереди.
Мы обошли дом и по аккуратной, вымощенной тропинке пошли к стоявшей сзади дома псарне.
Каждый раз, когда я собиралась открыть рот, взгляд натыкался на стоявших неподалеку охранников, и поэтому всю дорогу мы прошли молча.
Подошли к низкому слегка вытянутому каменному зданию, из-за которого раздался многоголосый лай, и я невольно отступила назад.
— Боишься собак?
Она даже не посмотрела на меня, поставив кастрюлю на пол, и дождавшись, когда к нам неслышно подойдет Сювейда.
— Госпожа…
— Твою мать!
От тихого голоса, раздавшегося за моей спиной я вскрикнула, успев поймать насмешливый взгляд Авры. Вот почему она не произнесла ни слова, пока мы шли. Знала, что та ступает за нами…а я настолько была поглощена в свои мысли, что не слышала ее шагов.
— Ты напугала молодую госпожу, Сювейда, ц-ц-ц. Оставь это нам, — кивает на вторую кастрюлю в руках женщины, — и иди в дом. Мы сами покормим собак.
— Но, госпожа, ведь это моя…
— Ничего, Сювейда, я думаю, госпоже несложно будет помочь мне, так ведь?
Дождавшись моего молчаливого кивка, продолжила:
— Должна же и она приносить пользу нашему дому.
Сювейда молча опустила голову и тенью выскользнула обратно на тропинку ведущую в дом.
— Смешная ты, русская.
— Почему это? — огрызнулась, сняв крышку кастрюли и увидев куски мяса в ней. Ага, и почему я думала, что этот зверь будет кормить своих псов кашами там…мясо, сочное, окровавленное мясо. Господи, надеюсь, хоть не человечина?
— Ты живешь среди врагов и воспринимаешь всех, как своих врагов, но такая…, — Авра щёлкнула пальцами, пытаясь подобрать слово, — беспечная. Твои глаза и уши закрыты, как будто ты не хочешь ни видеть, ни слышать того, что происходит здесь.
Она с силой открыла деревянную дверь, за которой оказалось тёмное помещение, похожее на амбар или сарай, вот только там были привязаны железными цепями собаки. Хотя нет! Не собаки. Монстры. Огромные шерстяные монстры. Кавказские овчарки. Чёёёёрт. Кажется, они почти одного со мной роста. Чудовища ринулись вперед, недовольно и громко лая, а я так и осталась стоять на месте от ужаса. Потому что показалось, что эти твари…боже, да одна такая запросто меня сожрёт и глазом не моргнёт. А эта Авра…она зачем-то привела меня сюда…и отпустила Сювейду. Вон как зашла смело к ним и поглаживает…поглаживает! Самого большого серого монстра. Если только захочет, она ведь может отпустить их, приказать…
И, видимо, мысли на моем лице слишком хорошо читались, потому что вдруг раздался её смех. Злой такой, издевательский.
— О, вижу, наконец, голова заработала? Очнулась от прострации…не бойся, русская, как бы я ни хотела от тебя избавиться, но я не скормлю тебя собакам. Тебе не надо бояться меня. Пока.
— Тогда зачем ты привела меня сюда?
Она поманила меня пальцем.
— Здесь нас не услышат. Давай, корми.
Дрожащей рукой я подхватила огромный шмат мяса и бросила одному из монстров. Всего их было шесть здесь.
— Я попробую связаться со своим братом. Он поможет мне найти кого-то из твоих родных.
Я едва не вскрикнула, но Авра смерила таким тяжём взглядом, что я прикусила язык.
— Ты знаешь их телефона? Чей-нибудь?
— Папа заставил выучить меня его и дяди номера.
— Хорошо, дашь мне их. Я попробую обратиться к своим родным. Ожет быть, они помогут нам передать сообщение твоим. Но, — она подняла указательный палец вверх, — сейчас не смей даже думать об этом. И надеяться.