Выбрать главу

— Люси? - пробормотала я, подойдя достаточно близко, чтобы обнять ее. Она подняла на меня глаза, ее залитое слезами лицо было красным и покрылось пятнами.

— А теперь, Люси, не могла бы ты, пожалуйста, подтвердить свое имя?

Детектив Уайтли устроился на стуле напротив нас, в то время как Вэйн прислонилась к стене и наблюдала за всеми с непроницаемым выражением лица.

— Почему? Это все ошибка, - сказала я. — Нам не нужно подавать жалобу или заявление, или что там еще. Мы должны просто уйти и перестать впустую тратить ваше время.

— Мы сами решим, мисс Берк, тратим ли время впустую. Итак, Ваша сестра сообщила нам, что ее парень пропал?

Шок окатил меня, как ведро ледяной воды. Какого черта? Это было осложнение, в котором мы не нуждались.

Я повернулась к Люси и напустила на себя лучший вид терпеливой старшей сестры.

— Послушай, Люси, если кто-то кинул тебя, это не значит, что он пропал. - я выдавила из себя смешок и улыбнулся копам. — Подростки.

Было ли хорошо применять газлайтинг к собственной сестре? Черт возьми, нет. Но то, что она делала прямо сейчас, было равносильно жонглированию горящими бензопилами, и, похоже, она об этом даже не подозревала.

— Кинул, да? Назовите нам имя, и мы попробуем прогнать его через систему для Вас, проверить, был ли он госпитализирован или что-то в этом роде.

— Конечно, это злоупотребление полицейскими ресурсами, - возразила я. Слава Богу, что у меня не было социальной жизни и я смотрела судебные шоу по ночам. — Он имеет право бросить девушку, если захочет.

— Позвольте нам побеспокоиться о ресурсах полиции, мисс Берк. Мы просто предложили Вам убедиться, что юноша не пострадал и не пропал без вести. Это правое дело.

— Тем не менее, я уверена, что все в порядке. Нам действительно пора идти. Мне очень жаль, что мы отняли ваше время.

Детектив Уайтли долго смотрел на меня, прежде чем переключить внимание на Люси.

— Как, ты сказала, его имя?

Я вскочила на ноги.

— Ладно, как я уже говорила, все это нелепо. Простите за беспокойство.

— Почему ты так расстроена, Люси, если все, что произошло, - это то, что твой парень, Мигель, кинул тебя?

Черт. Она уже назвала им его имя. Теперь, если его тело обнаружат… Я проглотила внезапный приступ тошноты.

— Разве Вы не помните себя подростком? В девятнадцать лет это вопрос жизни и смерти, - съязвила я, прежде чем виновато съежиться от своих слов. Ради всего святого, Чарли, возьми себя в руки. Последовав собственному совету, я сделала глубокий вдох и расслабилась, придав своему лицу приятно-безразличное выражение. — Теперь мы просто пойдем, - пробормотала я и рывком подняла Люси на ноги.

Она уткнулась в меня и была подавлена, словно кто-то погасил свет внутри нее. Когда я потащила её к выходу, Люси охотно подчинилась. Ни один из детективов не потрудился открыть дверь, и я уставилась на них.

— Вы держите нас здесь в официальном качестве? Нас в чем-то обвиняют?

Детектив Вэйн приподняла бровь, направляясь к нам неторопливой походкой.

— Вы считаете, что Вас следует в чем-то обвинить?

— Я люблю диванную психологию не меньше других, но нам нужно идти. - твердо сказала я, отказываясь участвовать в ее маленькой игре в кошки-мышки.

Детективы внимательно следили за нами на протяжении всего пути из участка. Я протащила Люси через три квартала, прежде чем остановиться.

— Какого хрена, Люси?

Черт. Я никогда не обращалась к ней так. Я разозлилась сильнее, чем думала.

— Какой смысл было выбираться из того места прошлой ночью, если ты решила повесить мишени на наши спины?!

— Я не знала, что делать, - пробормотала Люси, проводя рукой по бледному лицу. — Пока ты была на работе, мне позвонили на мобильник.

— Что за звонок? От кого?

Я не хотела слышать ответ. Ужас скрутил мне живот, и я с трудом перевела дыхание.

— Думаю, это был босс Мигеля. Тот, кто отправил сообщение на его телефон. - губы Люси были бескровными. — Я думаю, они знают обо мне.

— Шшш, все в порядке. - я протянула руку и прижала ее к себе, крепко обнимая миниатюрное тело. — Все будет хорошо. Я обо всем позабочусь.

Я понятия не имела, как, но слова просто лились сами собой. Я всегда заботилась о своей сестре и всегда буду заботиться. Она была тихой и неподатливой в моих объятиях. Люси всегда отстранялась, когда была расстроена, и отгораживалась от меня. Это был ее механизм преодоления трудностей.

— Зачем ты пошла в полицию? Ты могла бы подождать, пока я вернусь домой, - мягко напомнила ей. В раздевалке больницы, где мне приходилось оставлять телефон во время смены, связь была отстойной.