— Люси? - пробормотала я, подойдя достаточно близко, чтобы обнять ее. Она подняла на меня глаза, ее залитое слезами лицо было красным и покрылось пятнами.
— А теперь, Люси, не могла бы ты, пожалуйста, подтвердить свое имя?
Детектив Уайтли устроился на стуле напротив нас, в то время как Вэйн прислонилась к стене и наблюдала за всеми с непроницаемым выражением лица.
— Почему? Это все ошибка, - сказала я. — Нам не нужно подавать жалобу или заявление, или что там еще. Мы должны просто уйти и перестать впустую тратить ваше время.
— Мы сами решим, мисс Берк, тратим ли время впустую. Итак, Ваша сестра сообщила нам, что ее парень пропал?
Шок окатил меня, как ведро ледяной воды. Какого черта? Это было осложнение, в котором мы не нуждались.
Я повернулась к Люси и напустила на себя лучший вид терпеливой старшей сестры.
— Послушай, Люси, если кто-то кинул тебя, это не значит, что он пропал. - я выдавила из себя смешок и улыбнулся копам. — Подростки.
Было ли хорошо применять газлайтинг к собственной сестре? Черт возьми, нет. Но то, что она делала прямо сейчас, было равносильно жонглированию горящими бензопилами, и, похоже, она об этом даже не подозревала.
— Кинул, да? Назовите нам имя, и мы попробуем прогнать его через систему для Вас, проверить, был ли он госпитализирован или что-то в этом роде.
— Конечно, это злоупотребление полицейскими ресурсами, - возразила я. Слава Богу, что у меня не было социальной жизни и я смотрела судебные шоу по ночам. — Он имеет право бросить девушку, если захочет.
— Позвольте нам побеспокоиться о ресурсах полиции, мисс Берк. Мы просто предложили Вам убедиться, что юноша не пострадал и не пропал без вести. Это правое дело.
— Тем не менее, я уверена, что все в порядке. Нам действительно пора идти. Мне очень жаль, что мы отняли ваше время.
Детектив Уайтли долго смотрел на меня, прежде чем переключить внимание на Люси.
— Как, ты сказала, его имя?
Я вскочила на ноги.
— Ладно, как я уже говорила, все это нелепо. Простите за беспокойство.
— Почему ты так расстроена, Люси, если все, что произошло, - это то, что твой парень, Мигель, кинул тебя?
Черт. Она уже назвала им его имя. Теперь, если его тело обнаружат… Я проглотила внезапный приступ тошноты.
— Разве Вы не помните себя подростком? В девятнадцать лет это вопрос жизни и смерти, - съязвила я, прежде чем виновато съежиться от своих слов. Ради всего святого, Чарли, возьми себя в руки. Последовав собственному совету, я сделала глубокий вдох и расслабилась, придав своему лицу приятно-безразличное выражение. — Теперь мы просто пойдем, - пробормотала я и рывком подняла Люси на ноги.
Она уткнулась в меня и была подавлена, словно кто-то погасил свет внутри нее. Когда я потащила её к выходу, Люси охотно подчинилась. Ни один из детективов не потрудился открыть дверь, и я уставилась на них.
— Вы держите нас здесь в официальном качестве? Нас в чем-то обвиняют?
Детектив Вэйн приподняла бровь, направляясь к нам неторопливой походкой.
— Вы считаете, что Вас следует в чем-то обвинить?
— Я люблю диванную психологию не меньше других, но нам нужно идти. - твердо сказала я, отказываясь участвовать в ее маленькой игре в кошки-мышки.
Детективы внимательно следили за нами на протяжении всего пути из участка. Я протащила Люси через три квартала, прежде чем остановиться.
— Какого хрена, Люси?
Черт. Я никогда не обращалась к ней так. Я разозлилась сильнее, чем думала.
— Какой смысл было выбираться из того места прошлой ночью, если ты решила повесить мишени на наши спины?!
— Я не знала, что делать, - пробормотала Люси, проводя рукой по бледному лицу. — Пока ты была на работе, мне позвонили на мобильник.
— Что за звонок? От кого?
Я не хотела слышать ответ. Ужас скрутил мне живот, и я с трудом перевела дыхание.
— Думаю, это был босс Мигеля. Тот, кто отправил сообщение на его телефон. - губы Люси были бескровными. — Я думаю, они знают обо мне.
— Шшш, все в порядке. - я протянула руку и прижала ее к себе, крепко обнимая миниатюрное тело. — Все будет хорошо. Я обо всем позабочусь.
Я понятия не имела, как, но слова просто лились сами собой. Я всегда заботилась о своей сестре и всегда буду заботиться. Она была тихой и неподатливой в моих объятиях. Люси всегда отстранялась, когда была расстроена, и отгораживалась от меня. Это был ее механизм преодоления трудностей.
— Зачем ты пошла в полицию? Ты могла бы подождать, пока я вернусь домой, - мягко напомнила ей. В раздевалке больницы, где мне приходилось оставлять телефон во время смены, связь была отстойной.