Я добежала до двери как раз в тот момент, когда она закрывалась, и стала возиться с задвижкой. Это было непросто, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы справиться. Спотыкаясь, я выбралась на свет и огляделась в поисках Люси.
Она стояла посреди дороги. Где мы находились? Где-то позади Casa Nera?
Люси уставилась на что-то вдалеке по дороге, что я могла не разглядеть. Она была неподвижна, как статуя. Навстречу ей с ревом мчался белый фургон.
— Убирайся с дороги! — я закричала, бросаясь к ней.
Я схватила ее как раз в тот момент, когда фургон остановился. Задняя дверь открылась, и оттуда выпрыгнули четверо мужчин. Я сразу узнала одного из них.
Головорез из больницы. Тот, который спрашивал о Люси. Парень из Кастильо.
Они схватили Люси первой, зажав ей рот рукой, чтобы заглушить крики. Двое из них отнесли ее в грузовик, а двое других направились ко мне.
Я все еще была рядом с туннелем. Я могла бы вернуться и запереть дверь изнутри.
Мой взгляд остановился на сестре.
Я не могла оставить ее одну. Я не сопротивлялась, когда они схватили меня. Я хотела быть в том фургоне рядом с Люси. Они небрежно затолкали меня внутрь, и мои ободранные колени больно ударились о пол. Головорезы грубо связали нам руки скотчем, натянули мне на голову мешок, а затем раздался звук захлопывающихся дверей, от которого у меня застучали зубы.
Спустя еще одно мгновение фургон тронулся.
— Люси, ты как?
Я двигала запястьями за спиной, дергая ими туда-сюда, пытаясь освободиться.
Она застонала. Должно быть, ей заклеили рот скотчем после рук, вероятно, из-за её громких криков.
— Все в порядке. Не волнуйся. Все будет в порядке, — бормотала я, как заклинание. Мне нужно было услышать это самой, потому что прямо сейчас все было далеко не в порядке.
Ренато знал о жучке. Он уже знал. Он ненавидел меня? Он играл со мной? Та часть меня, которая привыкла к одиночеству, вопила от триумфа. Видишь, — рычала она, — тебе суждено быть одной. Кто вообще может полюбить тебя? Он просто играл с тобой, и ты поверила в это. Жалкая.
Глубокий, уверенный голос Ренато из моих воспоминаний зазвучал в голове.
Ты идеальна, Чарли. Идеальна, хороша и чиста, как свежевыпавший снег.
Ты освещаешь комнату.
Ты очаровываешь меня.
Я поборола свою неуверенность, ту, что предупреждала меня никогда не доверять никому другому. Ту, что была рождена из необходимости защищать меня и мою сестру. Ту, в которой я больше не нуждалась.
— Не волнуйся, Люси. Ренато придет за нами. Он найдет нас и отвезет домой, — заверила я ее.
Люси издала через скотч вопросительный звук. Ты уверена?
— Я уверена.
Глава 31
Чарли
Я не знала, как долго мы ехали. Я боролась с клейкой лентой на запястьях. Пилящее движение ослабило её. Я вспотела, и мои запястья горели от трения к тому времени, как мне удалось снять ее, но обхватить себя руками спереди стоило того.
Когда я сбросила мешок с головы, Люси лежала на боку, ее глаза были дикими и отчаянными. Я подползла к ней по полу фургона, стараясь двигаться как можно тише. Дотянулась до Люси и осторожно сняла скотч с ее рта, приложив палец к губам, чтобы она молчала.
Из кабины доносился громкий разговор на испанском. Диалог был быстрым, но я смогла уловить суть. Они ехали куда-то, где собирались поменять машины и разделить нас, чтобы Ренато было труднее выследить их.
Ужас пронзил меня при мысли о том, что нас с Люси разлучат и у меня не будет возможности найти ее. У моего мужа не будет возможности найти ее. Я не могла допустить этого.
Насколько я знала, Ренато не вставлял в меня другой маячок. Но он всегда был на три шага впереди, всегда разрабатывал стратегию. Неужели он действительно позволил мне разгуливать без подстраховки? Это было совсем на него не похоже.
— Тшш, не кричи. Нам нужно время подумать, — прошептала я младшей сестре.
Она прижалась ко мне и кивнула. Я уставилась на свои кровоточащие запястья, ломая голову над каким-нибудь планом, и тут мое кольцо поймало луч света, пробившийся сквозь щель в газете, приклеенной к окну.
Кольцо Ренато. Семейная реликвия. То самое, которое параноидальный nonno подарил его nonna. То самое, которое Ренато предупреждал меня никогда не снимать.
— Тшш, просто послушай, — хрипло прошептала я сестре, снимая кольцо. Я вгляделась в замысловатый узор из переплетенных бриллиантов и рубина.
Лишь это кольцо защищает тебя.
— Не снимай его, чтобы ни случилось, — выдохнула я и взяла ее за руку, а затем остановилась, передумав. Кольцо было бы заметно на пальце Люси. Кастильо знали, что не она была замужем за Ренато.