Выбрать главу

Я узнала, что зовут её Лорейн, и она действительно из Техаса. У её мужа было несколько вышек, и Лорейн вела жизнь богатой, не обременённой заботами жены нефтяного промышленника.

- Джей Ти разрешил мне эту поездку только после того, как узнал об этом месте абсолютно всё. Солидный курорт для семейных пар. Никой молодёжи и соблазнов. - Лорейн горестно вздохнула. – Не скажу, что ищу приключений, но иногда так хочется пофлиртовать. Хотя бы для того, чтобы держать себя в тонусе. Надеюсь, вы понимаете, о чём я.

Я кивнула. Такая женщина, как моя новая знакомая, физически должна нуждаться в восхищённых мужских взглядах.

- Но Джей Ти знает, что делает: ни одного одинокого мужика за две недели. Все при жёнах и детях. Я уже готова перекинуть своё внимание на пляжных мальчиков. Правда, только что наткнулась на один потрясающий экземпляр. Надо будет разведать, с кем он здесь.

Лорейн обернулась назад, туда, где в тени высоких пальм был устроен открытый прибрежный бар. Я проследила за её взглядом.

Несколько человек стояли у стойки, заказывая напитки. Один мужчина в белой рубашке сидел на высоком табурете и, облокотившись на локоть, рассматривал побережье.

Что-то смутно знакомое было в его фигуре: в том, как откинута голова, как ровно он держит спину. На нём была белая бейсболка, но мне удалось разглядеть, что волосы под ней тёмные. Одна нога его стояла на земле, другая опиралась на перекладину табурета. Расслабленность и готовность к прыжку одновременно.

- Спереди ещё лучше, - мечтательно проговорила Лорейн.

В это время мужчина повернул голову и посмотрел прямо на нас.

Узнавание было настолько неожиданным, что я не удержалась удивлённого вскрика.

- А я что говорила! - с восторгом выпалила моя соседка. - Просто воплощение секса!

Меня снесло с шезлонга словно ураганом.

Бежать на этот раз я не собиралась. Наоборот, я раз и навсегда собиралась со всем этим покончить.

Скрытые под тёмными очками глаза, не отрываясь, следили за тем, как разъярённой фурией я летела через пляж. ОТ меня не ускользнуло, как поменялось выражение его лица, когда он меня узнал. Ленивая расслабленность уступила место вежливому ожиданию. Но меня уже было не остановить.

- Какого чёрта ты делаешь на моём острове?

Ровно до того момента, как моя босая нога не зацепилась за порожек, отделяющий деревянный настил бара от песка, я не замечала, что моя рука всё ещё сжимает стакан с коктейлем.

В следующую секунду его содержимое оказалось на светлых брюках мужчины, а я - в его объятиях. Подхватив меня, он притянул к себе моё испуганное лицо и немедленно его губы обрушились на мои.

Глава 9

Нападение стало для меня полной неожиданностью.

Горячий язык ворвался в мой рот, по-хозяйски начав его исследовать. Сильные руки распластали меня по твёрдой груди, а лёгкий толчок вперёд крепкого бедра обжёг обнажённый живот.

Но изумление первых мгновений быстро прошло, уступив место неудержимой ярости.

Да, я была зла, когда на всех парах летела к Дэвиду Расселу. Я была готова ударить его, отвесить пощёчину, сорвать тёмные очки. Пнуть.

Самообманом было полагать, что за эти дни я смогла успокоиться. Один лишь взгляд на излучающую силу и самоуверенность мужскую фигуру, и на меня разом нахлынуло желание стереть с его лица самодовольную ухмылку. Растоптать, растереть в порошок и развеять по ветру.

Не стоило ему меня целовать. Ох, не стоило. Он дал мне в руки оружие, и я тут же начала сражаться.

Я вцепилась в шею Дэвида, ещё больше вдавливая в себя его губы. Мой язык обвился вокруг его языка, и я вытолкнула его из себя, захватчиком врываясь в жаркий мужской рот. Зубы стукнули о зубы, из груди вырвался рык. Ничего чувственного не было в моём поцелуе. Наоборот, яростно целуя Дэвида, я показывала, насколько сильно его ненавижу.

Прикусив его нижнюю губу, я всосала её, не заботясь о том, что, возможно, делаю ему больно. Руки, сжимающие талию, двинулись вверх, к плечам. Дэвид попытался меня отодвинуть, но я лишь усилила натиск своего рта. Мне казалось, я всё держу под контролем, но затем рот заполнил солоноватый привкус крови - я его укусила.