Фиби улыбнулась, и эта улыбка не показалась мне чем-то дежурным. Скорее, намекала на наличие общего секрета.
Открыв дверь, девушка пригласила меня войти.
- Располагайтесь. Мистер Рассел уже в здании и будет с минуты на минуту. Могу ли я что-нибудь вам предложить?
- Нет, благодарю вас.
Я впервые оказалась в святая святых «Рассел Консалтинг» и изо всех сил старалась не пялиться по сторонам в присутствии Фиби.
- Минутку. - Я нахмурилась. – Вы сказали, он уже в здании?
- Да. Мистер Рассел позвонил из аэропорта и попросил пригласить вас к двум часам в его кабинет. Через полчаса будет подан обед.
Обед? В его кабинете?
Я покраснела, как рак.
Если у Фиби и оставались сомнения относительно природы наших отношений с Дэвидом, то сейчас они полностью развеялись. Тем невыносимее мне стало от воспоминаний того, что я наговорила ей в Майами.
- Фиби, я… Я должна перед вами извиниться.
- Всё в порядке, мисс Райли. Не стоит беспокоиться.
- Нет, действительно. Я вела себя, как напыщенная задница. В своё оправдание могу сказать, что на тот момент я именно ею и была.
Фиби расхохоталась искристым, девчоночьим смехом.
- Нет. Отнюдь нет, мисс Райли.
- Бетт. Для друзей просто Бетт. И если однажды я могу быть чем-то вам полезной…
Мы обе обернулись на дверь. В противоположном конце коридора звякнул лифт. Затем послышался мужской голос и быстрые уверенные шаги.
Сердце забилось сильнее.
- Хорошего дня, Бетт.
Фиби пошла к дверям, но на полпути обернулась.
- Знаете, вы многим меня обяжите, если научите Дэвида завязывать галстук-бабочку.
Глава 19
На протяжении следующих месяцев я была счастлива и не думала, что когда-либо раньше испытывала подобные эмоции.
Я просыпалась счастливой и счастливой же засыпала. Особенно, когда засыпала не одна.
Дэвид сделал ещё пару попыток уговорить меня переехать на Верхний Ист-Сайд. Когда я спросила его прямо - Верхний Ист-Сайд – это значит к тебе - он не стал юлить и ответил утвердительно. Разумеется, я была к этому не готова, а он как-то подозрительно легко согласился с моим отказом. И лишь побывав в его двухэтажном пентхаусе, я поняла причину. Долгое время почти такое же место было моим домом. В смысле обитать, но не жить. Стекло, мрамор и нержавеющая сталь никогда не ассоциировались с домашним уютом.
Другое дело свежевыкрашенные ярко-жёлтые филёнки на кухне, потёртый деревянный пол, стена из необработанного кирпича в гостиной, разболтанная щеколда на двери ванной комнаты…
Последнее, безусловно, к уюту имело весьма отдалённое отношение. Зато любимый мужчина в процессе исправления этого небольшого дефекта идеально совместного проживания – самое непосредственное.
Дэвид мастерски лавировал между нашими личными и профессиональными отношениями. Это я больше переживала за то, что правда о нас выйдет за пределы его кабинета.
У нас было ещё несколько совместных обедов, и, поднимаясь на тридцатый этаж, я чувствовала себя героиней шпионского триллера. Любой взгляд, брошенный на меня случайным пассажиром, казался подозрительным и оценивающим. Скорее всего, это было не так, но переубедить себя мне не удавалось.
Я наотрез отказалась пользоваться услугами Сэма. Дэвид почти всегда уходил на работу раньше меня и приходил намного позже, и, теоретически, Сэм мог возить и меня. Но я не хотела, чтобы кто-нибудь увидел, как я сажусь или выхожу из машины Дэвида. Когда же мы вместе отправлялись на работу, я просила Сэма высадить меня за два квартала до офисного здания.
Поначалу Дэвида это забавляло. Но когда в середине осени под проливным дождём я полчаса не могла поймать такси и в итоге простудилась, он устроил мне головомойку.
- Ты меня стыдишься! – выпалил он в конце своей обличительной речи. – Ничем иным твоё упрямство я объяснить не могу.
- Я дебя де сдыжусь! – гундосила я. – Бросдо…
- Что просто, Бэтт? Ты все силы кладёшь, чтобы наши отношения не стали достоянием общественности. Логично предположить, что этим ты блюдешь чьи-то интересы. Только вот чьи?
- Даши.