Выбрать главу

Когда выбегала на лестницу в поисках Боба.

Когда звонила в китайский ресторан, делая заказ на семь человек, потому что мама сожгла свои чимичанги…

Он должен был приехать. И дело даже не в обещании. Я чувствовала, что Дэвид близко. Ничего не стоило взять телефон и позвонить, чтобы убедиться в этом. Или набрать сообщение. Но я и не заметила, как ожидание из тягости превратилось в предвкушение, и я начала получать от этого удовольствие. Ведь случилось же со мной чудо на рождество, когда я нашла его у себя дома, так почему бы ему не случится снова, и теперь дома Дэвид найдёт меня. Я уже слышала цокот копыт коня моего принца и сбросила ему с башни свои волосы.

Господи, о чём я?

Перед глазами встала сцена из третьего «Шрека», когда косы слетели с головы Рапунцель, обнажая лысую черепушку. Я не сдержала смешок, а проходящая мимо Элинор внезапно крепко обняла меня.

 

Я не перестаю ждать даже тогда, когда шар времени на Таймс-сквер начинает спускаться по флагштоку.

Может, именно поэтому за всем шумом и гвалтом, царящим в гостиной перед телевизором, я слышу, как в замке поворачивается ключ.

Когда я выбегаю в прихожую, то чуть не зарабатываю разрыв сердца: в процессе поиска очков Моргана мы не заметили, как завалили чемоданами входную дверь.

Всё происходящее далее напоминает штурм Эвереста. Не то чтобы я когда-нибудь его штурмовала, но мой прорыв по коридору был не менее эпичен.

Я чувствую себя титаном, громящим скалы.

Шутя, отбрасывающим громадные валуны со своего пути.

Перепрыгивающим ущелья и завалы.

Что за хрень в розовом рюкзачке Роуз только что лишила меня мизинца на правой ноге?

Дэвид пытается открыть дверь. Она едва поддаётся.

- Бетт, - кричит он в образовавшуюся щелочку. - Если таким способом ты даёшь понять, что не хочешь меня видеть…

- Ох, заткнись, пожалуйста. И перестань толкать дверь. Мне надо убрать чемоданы.

- Какие чемоданы?

- Судя по логотипу, от Виттона. У моих таких нет. Значит, это Элинор.

- Мама здесь?

- Все здесь. Из аэропорта они сразу приехали к нам. Подожди, я освобожу проход.

- Подожду, конечно, но что зачем они к нам приехали?

- Видимо, спасают от одиночества в праздник.

- Очень интересно. А с чего они взяли, что нас надо спасать?

- Спроси сам.

Отодвинув последний чемодан, я, наконец, открываю дверь.

- Привет.

- Привет.

Позади меня квартира оглашается громогласным воплем Рика: «Если старый знакомый будет забыт…». Следующую строчку подхватывает мой папа.

Брови Дэвида взлетают вверх:

- Что это?

- Шотландско-ирландская кровь, вероятно. С Новым годом, Дэвид.

- С Новым годом, Бетт. Должны ли мы к ним присоединиться?

Я оборачиваюсь на заваленный чемоданами проход, затем снова смотрю на своего мужчину. Его глаза смеются. Встав на носочки, я отрываю от гирлянды, пришпиленной к дверному косяку, веточку омелы и толкаю его назад.

- Идём.

 

Оказавшись в коридоре, я закрываю за собой дверь. Шум стихает. Мы остаёмся одни.

Дэвид снимает с себя пальто, закутывает меня в него и прижимает к себе.

- Привет, - шепчет он.

- Привет, - выдыхаю я.

Мне хочется сказать, как я рада его видеть.

Как долго я его ждала и как верила, что он обязательно сегодня приедет.

Как я истосковалась по нему и что больше не хочу расставаться.

Но, глядя на склонённое надо мной красивое лицо, я понимаю, что все слова излишни. Он чувствует то же самое. И теперь настала его очередь говорить.

Внезапно я начинаю паниковать. Дыхание учащается. Пальто сдавливает грудную клетку. Меня кидает в жар.

Вот о чём говорил Дэвид: вероятно, я всё-таки не готова к следующему шагу. Но не из-за неверия в нас, а из сомнения в себе. Я настолько сильно люблю его в этот момент, что не знаю, способна ли на большее? А что, если вот такой моей любви ему недостаточно?