Выбрать главу

Определенно, этот день был полон приятных сюрпризов. Шарлемань знал старшего брата вот уже двадцать восемь лет и не ожидал, что внезапно откроет для себя новую грань его натуры.

В комнату вошла в сопровождении Каролины и Элеоноры взволнованная Сарала. Шей улыбнулся и сказал, подавая ей руку:

– Мне искренне жаль беднягу Делейна. Он обречен, у него нет ни малейшего шанса на спасение.

Во вторник в одиннадцать часов утра в парке прогуливались главным образом гувернантки со своими подопечными. Кое-где подстригали кустарник и собирали жухлую листву садовники. Именно потому Шей и выбрал это безлюдное место для встречи с китайскими воинами.

– У тебя обеспокоенный вид, – сказала ему Сарала.

– Естественно, я волнуюсь. Ты даже не представляешь, дорогая, насколько важно для меня найти с китайцами общий язык! Ведь эти люди настроены пока далеко не дружелюбно.

– Я тоже очень тревожусь, Шей. По-моему, это скверная затея. – Сарала с опаской огляделась по сторонам.

– Однако же ты тоже внесла свой вклад в наш общий план, – заметил Шарлемань, осматривая берега пруда. – Нужно быть готовым и к неудаче. Всего ведь не учтешь. А вот и китайцы!

Три китайских воина появились из-за плакучей ивы на дорожке парка. Вид у них был суровым. Шей убрал руку с плеч Саралы. Она сдавленно прошептала:

– Лучше бы мы уехали в Индию, Шей! Но я тебя понимаю, ты не можешь оставить семью и бизнес.

– Я не предоставлю Делейну удовольствия переиграть меня. Постой пока здесь, если все пойдет нормально, я подам тебе условный знак. Если же я не кивну, тогда…

– Тогда ты скрестишь руки на груди, и я должна буду убежать. Вот только вряд ли мне это удастся, – сказала Сарала.

– За деревьями за нами спрятались Валентайн и Закери, вооруженные мушкетами, они тебя защитят, – успокоил ее Шей.

– Я все поняла. – Сарала сжала ему пальцы. – Постарайся не делать ошибок.

– Приложу все силы, – пообещал Шарлемань и пошел к пруду навстречу китайцам.

– Здравствуй, Гриффин! – приветствовал его старший из них.

– Добрый день, Юнь, – поздоровался с ним Шей. – Вы обговорили со своими товарищами, как лучше действовать?

– Да. Нас всех угнетает тяжесть чудовищного преступления, совершенного против нашего императора.

– Меня тоже. Итак, каковы же ваши рекомендации?

– Личные сожаления вашего регента значительно смягчат его гнев. А подарок в знак уважения к его величеству улучшит отношения между нашими странами, – сказал Юнь.

Шарлемань кивнул, этого он и ожидал.

– Полагаю, что все именно так и будет, я позабочусь об этом. Разумеется, шелк вам тоже возвратят.

– Наш корабль выходит из лондонского дока через десять дней, – сообщил китаец. – К этому времени все должно быть исполнено.

– А как быть с капитаном Блинком? – спросил Шей.

– Как вор, он должен понести наказание.

Шей мысленно выругался. Отказ китайцев договориться относительно участи Блинка путал его карты. Тем не менее он сдержанно произнес:

– Я вас понимаю.

– Каковы ваши требования? – спросил Юнь.

– Их у меня нет. Я готов вернуть украденное законному владельцу и выплатить ему компенсацию за урон. – Шей извлек из кармана лист бумаги и протянул его Юню. – Вот адрес склада, мои люди надежно охраняют находящийся там шелк.

– Теперь я вижу, что недооценивал англичан. – Юнь взглянул ему в глаза.

– Юнь, у меня к тебе просьба, – помолчав, сказал Шарлемань. – Мне нужна ваша помощь.

– Какого рода? – спросил Юнь. Шарлемань прочистил горло и стал объяснять:

– Один человек, аристократ, грозится, что распространит порочащие мою семью слухи по Лондону. Факты, известные ему, имели место, но они чисто личного свойства. И хотя они касаются только одной юной леди, их огласка чревата большим ущербом и для нее, и для моих родственников.

– Мы не наемные убийцы, Гриффин, – заявил китаец. – Нас послал сюда император.

– Я понимаю. Этого человека не нужно убивать, его достаточно опозорить, с тем чтобы его бредням потом уже никто не поверил. И вы могли бы мне в этом посодействовать.

К его удивлению, Юнь улыбнулся и спросил:

– Речь идет вон о той леди? – Он кивнул в сторону Саралы.

– Да, – сказал Шей.

– Он что-нибудь у нее похитил?

– Он украл ее девичью честь!

Юнь обернулся и что-то сказал по-китайски своим товарищам. Поговорив с ними, он спросил у Шея:

– И что же вы намерены предпринять?

С облегчением вздохнув, Шей кивнул, подавая Сарале условный знак подойти к ним. Когда она приблизилась, он сказал:

– Этого человека зовут Джон Делейн, он прибудет сюда спустя полчаса. Свои угрозы он использует, чтобы войти в мои коммерческие дела. Конкретно – в наше дело с императорским шелком. Его интересует только выгода, отношения между нашими странами ему глубоко безразличны. Он жаждет признания как коммерсант.

– Я все понял, – проговорил догадливый Юнь. – Вы хотите заманить его в его же сети.

– Именно так. Юнь, позволь мне представить тебе свою будущую жену леди Саралу.

– Ах вот как? Тогда мне все ясно. – Китаец улыбнулся.

– Большое вам спасибо за содействие, – с поклоном промолвила Сарала. – Мы вам многим обязаны. Вот что я придумала. Вы должны предложить ему в обмен за рулоны шелка фарфоровые китайские вазы. Их мы вам, естественно, предоставим. А также почетную ленту для лорда Делейна в награду за его помощь в решении чрезвычайно важной проблемы.

Юнь улыбнулся и кивнул.

Глава 20

В Сент-Джеймс-парк лорд Делейн прикатил в карете своего родственника. Когда он с важным видом вышел из нее, у Саралы от удивления округлились глаза: виконт оказался не только точен, но и безукоризненно одет.

– Только не делай вид, что ты рада поделиться с ним прибылью. Он ничего не должен заподозрить, – шепнул Сарале Шей.

– Я все поняла, – ответила Сарала, изобразив улыбку на лице, когда к ним приблизился Делейн.

– Разве китайцы еще не пришли? – спросил виконт, оглядываясь по сторонам. – Мне казалось, что они очень аккуратны.

– Если не ошибаюсь, они наблюдают за нами вон из-за тех деревьев. – Шей кивнул на платаны, за которыми прятались Закери и Деверилл.

– И сколько же их там? – поинтересовался виконт, на всякий случай прячась за Саралу. – Ганновер говорил, что их только трое.

– По-моему, их не менее дюжины, – сказал Шарлемань. – Будьте начеку, виконт. Я не могу за них поручиться.

Из-за дуба вышел герцог Мельбурн и, подойдя к брату, произнес с озабоченным видом:

– Китайцы появятся здесь е минуты на минуту, Мне думается, нам не следовало связываться с ними. Если их не устроят наши условия, они отрубят нам головы.

– Верно. Однако, договорившись с ними, мы сказочно разбогатеем. Ты же видел вазу, которую нам показывал тот, что со шрамом на щеке, – она просто бесценна!

– Все обстояло бы значительно проще, если бы они не считали, что мы украли эти рулоны шелка, – заметил Мельбурн. – И я не уверен, что разумно требовать выкуп за этот товар.

Делейн ловил каждое слово, сказанное братьями в их странном разговоре. Сарала же внимательно всматривалась в его лицо. Делейн, судя по злорадству, светящемуся в его глазах, предвкушал победу и крупный куш. У него от волнения даже пересохли губы, и он то и дело облизывал их.

– Ты чересчур самонадеян, – упрекнул Шея Мельбурн. – Надеюсь, что ты представляешь себе, чем для нас чреват провал этой авантюры?

– Тише! – воскликнула вдруг Сарала. – Они идут.

На соседней дорожке остановилась открытая повозка, на заднюю часть ее была наброшена парусина. Из экипажа выбрался Юнь с большой саблей, привязанной к поясу. Двое других воинов остались в колымаге.

– Рад вас видеть, уважаемый Юнь! – приветствовал китайца Шарлемань, низко поклонившись ему.

– У меня нет времени на обмен любезностями! – прорычал китаец. – Где шелк нашего императора?

– Он хранится в надежном месте. Вы привезли достойное вознаграждение?

– Вознаграждение? Скорее, выкуп! Вы хотите, чтобы между нашими великими государствами вспыхнула война? Но учтите, что вас первым убьют на ней.