Выбрать главу

– Вы мне льстите.

– Нисколько, я говорю правду.

– Ну что ж, тогда давайте выпьем. – Она подняла бокал.

– Давайте за красоту. – Волков тоже поднял бокал.

Рис. Он давно не ел риса. Рис с жареным луком и свининой был великолепен. И пирог с зайчатиной и трюфелями, и гусиный паштет, и окорок, запеченный в горчице. Признаться, солдат уже забыл вкус горчицы.

Они ели и говорили, вернее, говорил он, а она в основном задавала вопросы и улыбалась. Он же старался ее ни о чем не спрашивать, потому что знал, о чем будет говорить женщина, недавно потерявшая своего мужчину и детей. Она раскраснелась от вина и стала еще красивее.

– А вам нравится мой замок? – спрашивала фрау Анна.

– Он великолепен.

– Правда?

– Пряничный дом из сказки. А окна! Сидим словно на улице, так необычно, и не нужно ни ламп, ни свечей, ни факелов, и еще у вас тут удивительный порядок и в покоях, и во дворе. Вот только оборонять его будет сложно.

– Оборонять? – Она засмеялась, но как-то неестественно, Волков почувствовал в ее смехе наигранность. – Вы настоящий солдат. Кто ж на меня, одинокую женщину, может напасть? Еретики? Они дважды проходили рядом, там, за рекой, на наш берег ни разу не переходили.

– Конечно, никто, но я… – Он не договорил, поднял палец вверх и спросил: – Чувствуете? Что это?

– Где? Что? – Женщина стала серьезной, даже чуть испуганной.

– Чувствуете запах?

– Запах? А что за запах?

– Запах кофе!

– Ах, да, я велела сварить нам кофе. Вы знаете и про кофе? – Она даже расстроилась. – Вас и вправду ничем не удивить.

– Конечно, вы меня удивили, я ищу его везде, но ни один местный купец им не торгует.

– К счастью, у меня есть один купец, который им торгует, – улыбнулась женщина. – Вы любите кофе?

– Поначалу, во время компании во Фризии, я его терпеть не мог, мои друзья его пили, а я считал его мерзкой жижей.

– Мерзкой жижей? – Она засмеялась.

А солдат снова невольно сравнил ее с дочерью барона.

– Да, – чуть помедлив, произнес он. – А потом полюбил, распробовал.

– Один добрый купец возит мне рис, сухофрукты, специи и кофе. Сейчас нам его принесут.

И действительно, слуга поставил на стол две красивые чаши с черной жидкостью, а рядом небольшие тарелки из серебра с серебряными ложками. На тарелках лежала белоснежная масса.

– А это что? – спросил солдат, разглядывая содержимое тарелки.

– Это сливки. Берите ложку, пробуйте.

– Это сливки? – Солдат взял ложку, но не решался попробовать.

– Сливки. Попробуйте, это просто взбитые сливки.

Волков зачерпнул ложечкой белой массы. Он не помнил, когда последний раз пользовался серебряной посудой. Даже на пирах у герцога, где гвардейцев первого круга, к которому он принадлежал, сажали с гостями за стол, серебряная посуда ему не доставалась ни разу. Гвардейцы обычно сидели в самом конце стола. А теперь он пробовал сливки.

– О, да тут сахар!

Госпожа Анна кивнула, улыбнулась, тоже попробовала сливки и запила их кофе. Волков последовал ее примеру, и вкус был удивительный.

Тем временем за огромным окном начинало темнеть, и солдат стал думать, что пора бы прощаться, уж очень ему не хотелось возвращаться в темноте, а путь до замка барона был неблизкий. А слуга госпожи Анны тем временем принес канделябры с толстыми свечами и зажег их.

– Скажи всем – пусть ложатся. Сам тоже можешь идти спать, – тихо распорядилась фрау Анна.

Слуга поклонился и вышел, а солдат недоумевал: если она отпустила слуг, значит… Наверное, он останется ночевать здесь.

Отличный ужин, разговоры, ни слова о погибших детях, кофе, серебряная посуда… Что эта красивая, благородная и богатая женщина может хотеть от солдата-простолюдина? Волков был высок ростом, малорослых в гвардию герцога де Приньи не брали. Он оказался хорошо сложен и крепок, жирных и хилых гвардейцев не бывает. Возможно, он выглядел даже привлекательно, но солдат прекрасно знал, что вряд ли благородная женщина станет путаться с простолюдином, а значит, пришло время выяснить, зачем его пригласили. Он отодвинул стул и встал.

– Ужин был великолепен, как и хозяйка этого дома, но мне пора.

– Нет, не пора, – сказала женщина, даже не улыбнувшись. – Ваши кони расседланы. Ваш слуга накормлен и спит, наверное, на небе тучи, дождь собирается, скоро совсем будет темно.

– Мое дальнейшее пребывание тут бросит тень на вашу честь. Я должен ехать.

– Ничего вы не должны, а о своей чести я все уже выслушала двадцать лет назад и ничего нового о себе не узнаю.

Женщина говорила спокойно и твердо. Перечить ей было бы невежливо.

– Вам подготовлены покои, – произнесла фрау Анна.