Выбрать главу

Мои глаза расширились, и рот раскрылся в широченной улыбке.

— Да! Это мое имя! Он был здесь? Искал меня? Вы знаете, куда он пошел?

— В больницу… искать вас, — сказал Лэндерс, поднимая шляпу. — Удачи, мэм.

— Рейес! — сказала я, хватая его за руку.

Он кивнул и включил фары, а затем включил переднюю передачу. Нас трясло, когда патрульная машина пересекала разделительную полосу, а затем Рейес нажал на газ своей тяжелой ногой, и мы покатили по переезду в сторону Эмпории… и Шепли.

Шепли

Медсестра покачала головой, вытирая порез у меня на ухе ватным шариком.

— Вы счастливчик. — Она моргнула своими длинными ресницами и потянулась за чем — то позади нее, лежавшем на серебряном подносе рядом с моей каталкой.

Отделение аварийной службы было заполнено. Палаты были доступны только для более серьёзных случаев. В зале ожидания была организована приемная очередь, и я ждал больше часа, прежде чем медсестра наконец назвала мое имя и проводила к каталке в коридоре, где я ждал еще час.

— Я не могу поверить, что вы собирались уйти отсюда.

— Скорое станет совсем поздно. Мне нужно найти Америку до темноты.

Медсестра улыбнулась. Она была такой милой крошкой. Я думал, что она только окончила школу медсестер, пока не открыла рот. Она сильно напоминала мне Америку — жесткая, уверенная, и она не стала бы терпеть любые унижения.

— Я говорила вам. Я смотрела, — сказала она. — Америка есть в системе, что означает, ее здесь видели. Возможно, она ушла искать вас. Оставайтесь на месте. Она вернется.

Я нахмурился.

— Это не помогает мне почувствовать себя лучше, — я посмотрел на ее бейдж. — Бренди.

Она усмехнулась.

— Нет, но когда раны будут очищены, это поможет. Держите их в чистоте и сухости. У вас будет небольшой разрез на ухе.

— Великолепно, — проворчал я.

— Вы сами решили укрываться под переходом. Вы что, ничего не знаете? Это хуже, чем стоять на открытой местности. Когда торнадо идет через мост, оно увеличивает скорость ветра.

— Вас этому в школе медсестер учили? — спросил я.

— Это Аллея Торнадо. Если вы еще не знаете правил, то будете рады выучить их после первого сезона торнадо.

— Я вижу, почему.

Она выдохнула смешок.

— Считайте свое ухо гордостью. Не многие люди могут сказать, что они путешествовали во время торнадо и выжили, чтобы потом рассказывать об этом.

— Я не думаю, что они будут впечатлены драным ухом.

— Если вы хотите грубый шрам, у вас будет такой, — сказала она, показывая на мое плечо.

Я посмотрел вниз на белую повязку и ленту на плече, а потом через плечо на дверь.

— Если её не будет через пятнадцать минут, я пойду отсюда, чтобы искать её.

— Я не могу подготовить вашу выписку за…

— Пятнадцать минут, — сказал я.

Её не впечатлило мое требование.

— Слушай, принцесса, если ты не заметил, я занята. Она будет здесь. Все равно к нам надвигается еще одна буря, и…

Я застыл.

— Что? Когда?

Она пожала плечами, смотря на вмонтированный телевизор в зале ожидания. Люди всех возрастов — все пропитанные дождевой водой, грязные и напуганные, — стояли, закутанные в больничные шерстяные одеяла. Они стали толпиться вокруг экрана. Метеоролог стоял перед радаром, все время двигающимся на несколько дюймов. Большое красное пятно, окруженное желтым и зеленым, подкралось к границам города Эмпория, и затем вернулось к началу, завершив круг.

— Оно проглотит нас и выплюнет, — сказала Бренди.

Я сдвинул брови, чувствуя нарастающую панику в своей груди.

— Она все еще там. Я даже не знаю, где искать.

— Шепли, — сказала Бренди, схватив меня за подбородок и заставляя посмотреть на нее. — Оставайся здесь. Если она вернется сюда и узнает, что ты ушел, как ты думаешь, что она будет делать? — когда я не ответил, она отпустила мой подбородок с отвращением. — Сделает то же самое, что и ты. Пойдет тебя искать. Это для нее самое безопасное место, и если ты останешься здесь, она найдет дорогу назад.

Я схватился за край каталки, сжимая в кулаке обернутую пластиком подушку, пока Бренди аккуратно надевала медицинскую рубашку мне через голову. Она помогла мне продеть руки, терпеливо ожидая, когда я с трудом поднимал левое плечо.

— Я могу дать тебе больничный халат вместо этого, — сказала она.

— Нет. Никаких халатов, — сказал я. Кряхтя, я просовывал руку в рукав.

— Ты даже не можешь одеться, но собираешься идти искать её?

— Я не могу просто сидеть здесь, в безопасности и тепле, когда Америка где — то снаружи, — сказал я. — Вероятно, у нее нет ни малейшего понятия о том, что снова будет буря, и на этот раз еще сильнее.