Полковник, обрадованный тем, что может спихнуть с себя разбирательство по этому вопросу, тут же уцепился за её слова, и через двадцать минут вся толпа уже мчалась по улицам города.
На третьей повозке ехали стражники из городской службы порядка, на вид унылые типы с острыми, всё подмечающими глазами.
Поездка к дому Задары на повозках не заняла много времени. Пятнадцать минут — и они у дома. Их как будто ожидали — калитка распахнулась, и в ней показалась Задара, грозно поглядывающая на подъехавших с высоты своего небольшого роста так, что казалось — она подросла не менее чем на четыре пяди.
— Это что за процессия?! — спросила она грозно звонким, металлическим командным голосом — потрудитесь объяснить, что вам нужно у моего дома!
— Вот! Она скрывает преступления своего постояльца! — немедленно завопила мать Санды, бросившись к калитке и попытавшись плечом отодвинуть старушку, вставшую как железный столб на её пути.
— Назад! Это частное жилище! И пока я вас сама не пущу, вы не имеете права войти! Я буду защищаться! Асана!
Задара отступила в сторону, и её место заняла темнокожая женщина, возвышающаяся как башня над головой своей хозяйки. В руках у неё был здоровенный боевой топор, а на голове старинный рогатый шлем, принадлежавший какому-то здоровяку, видать мужу хозяйки, и отнятый у северных пиратов. Он был начищен до блеска — видать отдраили песочком, и всё это — шлем, топор, и руки кухарки, толщиной с ногу обычного человека говорили о том, что супостатам сейчас придётся очень плохо.
А ещё — из-за плеча чернокожей стенобитной машины выглядывала худая, жилистая женщина лет пятидесяти, держащая в руках заряженный армейский арбалет. Она зло щурилась поверх арбалетного ложа, и стальной болт был направлен в грудь побледневшему майор Серту.
В руках Задары откуда-то появился небольшой кинжал, и то, как она его держала, указывало на умение хозяйки управляться с острым клинком. Всё-таки быть замужем за отчаянным воякой и хоть немного не научиться боевым искусствам — это исключено.
Последовали томительные секунды тишины, прерываемые лишь хриплым дыханием сторон, затем Нед, криво усмехнувшись, откашлялся и сказал:
— Тётушка Задара, это я.
— Ты? А я тебя и не заметила! — безмятежно сказала женщина, хитро блестя глазами старой лисы — а чего тут эти люди делают? Ты их пригласил? Я-то было подумала — нападение на мой дом.
— С чего ты подумала, старая дура? — зло крикнул один из городских стражников и тут же зажал нос, из которого брызнули струйки крови. Задара без замаха ловко врезала ему в физиономию левой рукой, сжав пальцы в кулачок, оказавшийся поистине стальным.
— Я может и старая, но не дура! — холодно сказала она — а на ваше поведение я подам жалобу бургомистру!
— Тут я… — скучно сказал бургомистр, выступая вперёд — простите, госпожа Задара этого идиота. Произошло недоразумение.
— И вы тут, господин бургомистр?! — с выражением безмерного удивления спросила женщина — а что вообще-то происходит? Почему эта группа людей пытается ворваться в мой дом, а бургомистр не только не пресекает это деяние, но и находится в составе преступников?!
— У нас есть сведения, что в вашем доме находится похищенная дочь этих вот господ — бургомистр показал на пару, отошедшую на всякий случай в сторону и с опаской поглядывающих на топор в руках чернокожей воительницы — скажите, это правда, что на территории вашего поместья находится некая Санда, которую этот вот молодой человек похитил и удерживает в неволе?
— Санда есть. Но никто никого не похищал. Со вчерашнего дня эта приятная молодая особа, невеста молодого человека, моего постояльца, живёт в его доме, занимается его хозяйством, а утром подала заявку в храм Селеры на совершение брачного ритуала. Ритуал назначен на послезавтра, если молодой человек согласится на брак. А насколько я понимаю — он согласится. Правда, Нед?
— Правда — слегка уныло сказал Нед, и легонько вздохнул — чистая правда.
— Так в чём тогда дело, господа? Вы слышали, что он сказал? — снова, недоумённо спросила Задара — или вы всё-таки настаиваете на том, чтобы ворваться в мой дом?
— Слышали мы! — воинственно заявила мать Санды — только всё это ложь и чепуха! Пока я не услышу, что скажет по этому поводу моя дочь, я вам не поверю! Все вы тут преступники и лжецы! Разбойники!
— Чтоо?! Как ты смеешь говорить мне такие слова?! — Задара вышла из калитки, демонстративно поигрывая кинжалом, и женщина завизжала, прячась за спину мужа:
— Уберите её! Эта старуха сумасшедшая! Бургомистр, чего вы стоите и ничего не делаете?! Пусть её свяжут, она обезумела!
— Я сейчас тебе уши обрежу, глупая тварь! — холодно сказала Задара, медленно продвигаясь в направлении супостатки — чтобы поумнела и не болтала своим длинным языком!
— Тихо! Все успокоились! — скомандовал мрачный бургомистр — если дело обстоит так, как сказала госпожа Задара, то дело полностью меняется. Молчать, я сказал! Вы и так втравили меня в историю! Надо было лучше следить за своей дочерью, чтобы не бегала по сержантам!
— Да как вы смеете?! — начала госпожа Нитуль, но бургомистр прервал её:
— Смею! Госпожа Задара известный, почётный житель…вернее жительница города, её муж был полковником, известным человеком…со связями в столице. И она тоже не последний человек в королевстве! Выдвигая беспочвенные обвинения, вы рискуете получить обратный эффект — если она подаст жалобу на клевету, вы будете оштрафованы на сто золотых, а ещё — отсидите неделю в городской тюрьме! Ясно? Вот так. Госпожа Задара, вы не могли бы нас провести к невесте этого молодого человека, чтобы поставить точку в этой странной и глупой истории. Прошу вас.
— Ну…раз вы просите…только для вас — ворчливо бросила Задара, направляясь к открытой калитке, где так и стояли защитницы бастиона — девочки, пропустите их. Я бы не хотела, господа, чтобы беспокоили моих постояльцев. Они для меня как родные дети. Но раз господин бургомистр просит — ему я не могу отказать. Пойдёмте!
Женщины опустили оружие, и разошлись в стороны. Нед с трудом сдерживал смех, и даже кусал губы, чтобы не рассмеяться — кухарка и прислуга Задары выглядели столь же грозно, как и потешно со своим грозным оружием. Однако, отметил для себя то, что обе обращались с оружием вполне уверенно, как старые вояки. Да и Задара не выглядела беспомощной старушкой. Кстати сказать — кинжал так же мгновенно исчез, как и появился — куда-то в потайное место, не видное снаружи. Вдова полковника умела постоять за себя, это точно.
Вся компания торжественно проследовала к гостевому дому, стоящему в саду. Впереди Задара, по бокам конвой из двух кухарок-воительниц, следом бургомистр, хмурый, как туча, потом парочка родителей, ну и остальные, среди которых городской сыщик с распухшим носом, злобно зыркающий по сторонам.
Нед шёл рядом с хозяйкой дома, когда они подошли к дверям, остановился следом за ней.
— Санда, милочка, выйди к нам! — звонко крикнула старушка, и дверь немедленно отворилась, как будто девушка только и ждала сигнала.
Санда появилась на крыльце, с деланным недоумением глядя на толпу народа:
— Что случилось, тётушка Задара? О! Мама, папа, вы откуда здесь? Как хорошо, что вы пришли — познакомьтесь: мой будущий муж Нед. Послезавтра утром мы с ним поженимся в храме Селеры. Я сегодня подала заявку. Можете меня поздравить!
Гробовое молчание. Потом бургомистр повернулся к Задаре, и громко спросил:
— Госпожа Седар! Будете подавать жалобу на клевету? Ваше дело выигрышное. Минимальный штраф сто золотых, плюс возмещение морального вреда по решению суда. Кстати, сержант Чёрный тоже может рассчитывать на компенсацию. Сержант, будете подавать жалобу?
— На своих будущих родственников? — улыбнулся Нед — мало ли что бывает в семье, не правда ли? Не хватало ещё вмешивать сюда власти. Нет, не буду. А вы, тётушка Задара?
— Нет. Хотя и очень хочется — усмехнулась старушка — меня, добропорядочную даму, вдову полковника, называть разбойницей! Ужас какой!
— А мне кто компенсирует разбитый нос? — злобно закричал сыщик — я что, совсем не человек, что ли? Пусть она возмещает мне ущерб, понесённый при исполнении моих обязанностей!