Выбрать главу

Спустя несколько минут я уже шагал в середине войска, выходящего из ворот Амбервинга. Лия шла рядом. Странно, но она, кажется, теперь сама рвалась в бой, словно забыв о своей (то есть, моей) миссии. "Влияние Ташии? Кто знает". Позади основного отряда двигался отдельный взвод конных бойцов, призванный оперативно затыкать любые бреши в рядах пехоты.

Несколько групп волчьих всадников направились к нам, едва мы отошли от городских стен. Я посмотрел на Лию. Её лицо было таким красивым в утреннем солнце, а взгляд столь отважным, что мой кулак сжался будто бы сам, и я со всей дури саданул эльфийку в висок. Она, однако, успела извернуться, и мой удар задел её голову лишь вскользь. Распрямившись со скоростью пружины, Лия полоснула меня по щеке острым коротким клинком. Целилась она, без сомнений, в шею, и лишь вовремя подставленный щит спас меня от быстрой смерти. Закипая от ярости, я замахнулся ещё раз, но в ту же секунду сверху обрушился сгусток пламени, и нас с эльфийкой раскидало по сторонам. Я лежал на земле, а огненная птица нависала надо мной, выкрикивая что-то нечленораздельное. Я инстинктивно потянулся руками к её нежной шее, как вдруг расслышал слова:

- "Берсерк", тупицы! Враг колдует "Берсерк"!

В голове прояснилось. Я огляделся. Пред взором открылась жуткая картина: все вокруг - люди, эльфы, редкие гномы - копошились в беспорядочной и бессмысленной схватке. Копейщики пронзали спины соратников, лучники всаживали стрелы во всё, что двигалось, и лишь бесстрастные големы замерли на месте, молчаливо взирая на происходящее безумие.

"Мы погибли", - мелькнула мысль. Но кроме отчаяния и дикого страха я ощущал что-то ещё. Это было лёгкое, едва уловимое покачивание, словно я лежал на морских волнах в тихую погоду. На этот раз от волн не исходило угрозы - лишь безмерная, но спокойная сила. "Я смогу". Подняв вверх руки и чувствуя, как кровь - та же вода - струится по венам, я произнёс заклинание исцеления. Безбрежное море, приняв в уплату часть моей маны, лениво колыхнулось, будто бы протяжно вздохнуло и, наконец, подчинилось.

Варлок оказался прав: мощь первородной стихии я недооценивал. Через секунду дурман всеобщего помешательства исчез без следа, страшные раны в мгновение затянулись, вывороченные суставы с хрустом встали на место. Вся наша фаланга теперь изумлённо озиралась по сторонам, и только феникс, иммунный к магии Огня, а значит, и к "Берсерку", летал вокруг, комментируя ситуацию:

- Вроде бы все живы! Осторожно - волки близко!

- Эй, мо?лодец! - усатый Галлас спрыгнул с коня и подхватил меня под руку. - В хвост, живо!

Я уже и сам догадался, что должен оставаться на расстоянии, прикрывая войска на случай повторного безумия. И нашёлся же у варваров умелый колдун!

Мой взгляд остановился на Лии, которая с растерянным видом вертела в руках нож, испачканный моей кровью.

- Голова не болит? - крикнул я, и она, отыскав меня глазами в царящей суматохе, облегчённо выдохнула.

Порядок первых рядов, к счастью, не пострадал. Големы прекрасно держали удар, приняв на себя всю тяжесть ближнего боя. Свист эльфийских стрел сливался в одно целое, и волчьи всадники, не найдя способа вклиниться в наш строй, с потерями отступили назад, открывая дорогу оркам. Но и здесь зеленокожих ждало разочарование: неприметное на первый взгляд заклинание "Забывчивость", подкреплённое экспертной магией Воды, заставляло их напрочь терять свои навыки дальнего боя. Грозные метатели топоров становились просто плохой пехотой и, недолго думая, бросались в бегство.

Галлас не стремился их преследовать: нашей главной целью были подведённые к Амбервингу осадные орудия, без которых стояние варваров под стенами не имело смысла - их припасы закончились бы раньше, а наладить поставки продовольствия по неподконтрольной территории было нереально.

Вдалеке показался чудом не замеченный ранее силуэт циклопа, тащившего огромный камень. "Забывчивость", кажется, на него не подействовала - видимо, не так уж много мастерства требовалось, чтоб швырять большие валуны. Но тут феникс, улетевший вперёд, с неожиданной яростью набросился на одноглазого великана.

- Тиал ай! Элек ал"лаир! - раздались ликующие эльфийские голоса, когда последний с низким рыком кинулся прочь.

- Командира у них, что ли, нет нормального? - поразился усач. - Да и сами они потрёпанные какие-то. Не заметил?

Я покачал головой; как-то не было времени приглядываться.

- Потрёпанные, ну! Половина волчар хромала ж на все ноги! - заверил рыцарь. - Они, похоже, только на "Берсерк" и надеялись, чтоб мы сами друг друга перебили.

- И чуть не перебили же... - подумал я вслух.

Как мы и рассчитывали, отступившие варвары не успели утащить с собой тяжёлые осадные машины, и следующие несколько часов вся фаланга занимались их уничтожением, забрав в город лишь несколько баллист, приглянувшихся Галласу.

Побродив по опустевшей стоянке гоблинов-наездников, я поднял с земли кусок пергамента, в который, похоже, когда-то заворачивали вяленую рыбу. Пергамент был исписан размашистыми каракулями:

"Слыша наш победный клич,

Враз бегут и гуль, и лич:

Сокрушительной лавиной

Входим мы в смертельный клинч!"

На другой стороне я увидел что-то вроде поэмы:

"Отряды вереницей длинной

Ведёт отважный Тираксор

Туда, где башни-исполины,

Туда, где снег застлает взор.

...Под звуки рога, с волчьим воем

Вступает в битву наш кагал.

В лихом, кровавом танце боя

Лишь честь и воля правят бал".

Продолжение было заляпано жиром, а в самом конце мелкими буквами значилось:

"Осенний лес шумит слегка;

Играя пёстрою листвою,

Несёт прозрачная река

В Вальгаллу павшего героя.

И будто бы видна тоска

В глазах поверженных бойцов,

Что устремились в облака

На гордых ими праотцов".

"Поход у них, видать, не задался с самого начала", - подумал я и бросил скомканный пергамент на землю.

Глава 6

Часовая стрелка на городской башне ушла за отметку в полночь, а празднество по поводу нашей победы и не думало завершаться. Конечно, все понимали, что бо?льшая часть зеленокожих просто отступила, и побеждали мы главным образом брошенные ими осадные орудия. Тем не менее, в наших рядах потерь не было вовсе, не считая пары десятков испорченных големов первой шеренги, изрядно побитых волчьими всадниками.

Я присоединился к застолью позже других, увлёкшись экскурсией по гномьим мастерским. Уплетая третью по счёту куриную ножку, я вдруг почувствовал, что вокруг стало совсем тихо, и поднял глаза. Ташия, встав из-за длинного дубового стола, смотрела на меня. Смотрели и все остальные, словно чего-то ожидая.

- Мне... тоже встать, да? - неуверенно поднимаясь, вопросил я, но прочитав в глазах сидевшей напротив Лии спокойную радость, приободрился.

- Герой П"Авл, - звучно произнесла Ташия. - У большинства из нас нет никаких сомнений, что мою дочь, Шиншин, направляло само Провидение, когда она просила тебя посетить этот город. Тяжело даже представить, какими жертвами обернулась бы сегодняшняя... - она с некоторым упрёком посмотрела на Галласа, - "кампания", если бы не твоё мастерство. Неудивительно, что такому магу служат даже фениксы.