Гармони подняла брови.
«День Осеменения? И кто же будет меня осеменять?»
Лорен поднялась и протянула руку.
«Перед тем, как я отвечу на этот вопрос, позволь мне позаботиться кое о чём. Пошли со мной, зверушка».
Лорен отвела Гармони в комнату, где та была оттрахана днём ранее. Она застегнула наручники на запястьях Гармони, затем прикрепила их к крюку, свисавшему с потолка. Она нажала кнопку, и Гармони стала подниматься в воздух, пока её носочки не оказались в нескольких дюймах над полом.
Лорен прошла к стене и выбрала плеть, затем повернулась к Гармони.
«Мне больно делать это, зверушка, но ты должна соблюдать общие правила этикета».
«Что?!.. — воскликнула Гармони, увидев жутко выглядевшую плеть в руке Лорен. — Что я сделала?!»
«Кто я, зверушка?»
Гармони простонала, осознав, что натворила.
«Ты моя госпожа, госпожа».
«Да, зверушка, — ответила Лорен. — И это поможет тебе запомнить».
«Пожалуйста, госпожа, — взмолилась Гармони. — Больше я не забуду».
Лорен провела пальцами вниз по щеке Гармони, затем подняла плётку к её губам. Гармони всхлипнула, увидев плеть, но послушно вытянула губки трубочкой и поцеловала инструмент, приготовленный для того, чтобы мучить её. Это было то, что Лорен так нравилось в Гармони. Она была чистой в том смысле, что все её реакции были естественными. Она не продумывала их. Она реагировала инстинктивно, в точности как вчера, когда поймала четверых охотниц. Она была чудесным сплавом дикарки и дебютантки высшего общества. Она в полной мере подходила и для бала высшего света, и для охоты, где ставкой была её свобода.
«Хорошая девочка, — сказала Лорен после того, как та поцеловала плеть. — Я делаю это лишь для твоего же блага. На этот раз я нанесу тебе всего пять ударов. Я ожидаю, что это тебя научит. В будущем пренебрежение правилами вежливости будет стоить тебе больше».
«Да, госпожа. Я поняла».
Внезапно Лорен разглядела перемену в Гармони. Не было больше упрашиваний и всхлипов. Рабыня мысленно подготовилась к наказанию.
«Тогда давай начнём», — сказала Лорен. Она повернула Гармони так, чтобы та висела к ней задом. Затем она поменяла плеть. Та, что она показала Гармони, была сплетена из кожи с охвостьями, усыпанными узлами. Она бы вырывала куски плоти у прекрасной рабыни, используй её Лорен. Но та вовсе не намеревалась применять её. Она хотела увидеть, как отреагирует Гармони. Первая реакция была ожидаема, однако стоицизм в конце немало удивил Лорен. Рабыня была лет на пятнадцать старше, но она была восхитительным созданием.
Лорен беззвучно отложила многохвостую плеть в сторону и взяла обычную кожаную плёточку. Она будет жалить, но не рвать — хотя сначала Гармони не поймёт разницы. Лорен взмахнула плетью и позволила ей опуститься на спину рабыни. Лорен ожидала услышать крик, но раздался лишь сдавленный звук. Девочка была восхитительна! Она героически терпела боль!
После первого же удара Лорен отбросила плеть в сторону и встала позади висевшей рабыни. Она обняла Гармони за талию и крепко сжала.
«Ты поражаешь меня, девочка».
«Спасибо, госпожа, — ответила Гармони. — Но это просто я».
«И я люблю просто тебя, — ответила Лорен. — Однажды я должна завладеть тобой снова, пусть даже только на несколько дней… или недель… или лет… или…»
«Я уже не свободна, госпожа, — ответила Гармони. — У меня есть моя работа. У меня есть муж, моя любовь и поддержка. У меня две дочери. Я ежегодно подвергаю себя опасности потенциального рабства во время игр, о которых рассказала тебе Кристи, но это лишь для того, чтобы охота была волнующей, поскольку я уже не владею собой».
Лорен крутанула висевшую рабыню, снова развернув её лицом к себе.
«Я рада, что на этот раз тебя поймали. Это позволило мне встретить поистине замечательную женщину».
Многие ждали бы, что после такого замечания Лорен поцелует Гармони в губы или в щёку. Но Лорен была своеобразной женщиной и часто действовала не так, как от неё ожидали. Вместо этого она погрузила зубы в левый сосок Гармони, вызывая удивлённый вскрик, затем куснула другой сосок, и та вскрикнула ещё раз.
«Теперь вернёмся к вопросу, что ты задала до того, как мне пришлось поправить тебя. Ты спросила, кто будет тебя осеменять».
Лорен сделала паузу, чтобы позволить Гармони переключить внимание.
«Да, госпожа. Кто осеменит меня?»
«Я пригласила двух своих братьев. Я также попросила их привести с собой друга. Тебя поимеют три самца. Ну, по крайней мере, три самца-человека».
Гармони сглотнула. Она планировала спросить о том, можно ли рассматривать этих мужчин как здоровых, но когда всплыло слово «человека», она забыла о болезнях.
«Человека, госпожа?»
«Да, люди будут тебе на закуску утром, для аппетита, — Лорен сделала рассчитанную паузу. — Тебя когда-нибудь трахал пёс?»
Гармони опять сглотнула, но не ответила. Её никогда не трахало никакое животное, однако она не думала, что её ответ изменит курс событий дня.
«А осёл?»
И снова Гармони осталась безмолвной.
«Заключительным актом дня станет твоя любовь с конём. Я могу связывать тебя для животных, если хочешь».
Два брата и их друг явились вовремя. Они были, очевидно, младшими братьями — им исполнилось, похоже, около двадцати. Гармони удивилась тому, как близки они со своей старшей сестрой. Каждый крепко обнял и страстно поцеловал Лорен, прижавшись грудью к её груди. Даже их друг сделал то же самое. Гармони укрепилась в убеждении, что оказалась в очень извращённом мире.