— Я бы никогда не сказала ничего подобного.
— Говорила и прекрасно знаешь об этом.
Я усмехнулась. Именно так.
— Отношения не для меня.
— Что? Вообще?
— Послушай, я только что узнала, что мой последний бойфренд был замешан в массе безумств. Я устала. Мне нужно дать себе передышку. У меня поразительно плохой вкус на мужчин.
— Это абсолютно не так.
— Что насчет парня, который снял официантку, пока я была в туалете?
— Что ж, он был ослом. Но тебе до сих пор нужно немного веселья в жизни.
— Она права, — сказал голос позади меня. Я повернулась, чтобы обнаружить, что знакомый незнакомец смотрит прямо на меня.
Лия спрыгнула со стула, усмехаясь.
— Мне надо в уборную.
— В уборную? Не в туалет? — подколола ее я и закатила глаза. Она была такой же утонченной, как Линдси Лохан.
Незнакомец сел на место Лии. Я чувствовала, как он смотрит на меня, когда уставилась в свой напиток.
— У меня есть правила, — проговорила я.
Незнакомец не ответил, поэтому я подняла голову, чтобы увидеть, обратился ли он ко мне. Он пристально смотрел на меня ярко-голубыми глазами. Нервничая, я опять уставилась в свой напиток. Ладно, если оценивать объективно, он красивый, высокий и темный тип. Но, несомненно, придурок, потому что сидел здесь, разговаривая со мной, а я таких придурков притягиваю магнитом.
— Правила, касаемые развлечений?
Я кивнула.
— Правила, если ты хочешь, чтобы мы переспали сегодня вечером.
— Я слушаю, — сказал он без колебаний.
Были ли у меня правила? Да уж, надо что-нибудь придумать.
— Я не хочу знать твоего настоящего имени. Придумай какое-нибудь.
Он потряс головой.
— Нет. Нет, это мне не подходит. Ты не будешь кричать имя другого мужчины сегодня вечером. Меня зовут Итан.
Наши глаза встретились и у меня перехватило дыхание.
— Послушай, я уже устала, что меня обманывают. Если я ничего не ожидаю от тебя, то и не разочаруюсь.
— Обещаю, ты не будешь разочарована.
Чуть помолчав, я сказала:
— Я ничего не хочу знать о тебе. И я не скажу тебе мое настоящее имя.
— Вы, британки, обладаете определенным шармом.
— Если тебе это не нравится, ты волен оставить меня в покое. — У меня, правда, не было настроения возиться со всем этим.
— Я никуда не собираюсь. Хочу посмотреть, к чему все это приведет. — Он усмехнулся мне, и я почувствовала, как уголки моего рта дернулись. Я хотела его ненавидеть. — Ну что ж, ты знаешь, что я Итан. И я работаю строителем? — Спросил он вместо того, чтобы сказать.
Судя по загару с Каймановых Островов и часам Ролекс на левом запястье, было понятно, что он не работает строителем, но лгал по моей просьбе, и поэтому у меня не было причин жаловаться. По спине пробежала дрожь. Это может быть весело.
— Меня зовут Флоренс.
Он покачал головой.
— Нет. Ты не Флоренс.
— Я знаю, но я не собираюсь говорить тебе свое реальное имя. Я же сказала, есть правила.
— Хорошо, но твое выдуманное имя будет не Флоренс. Это так же сексуально, как старые башмаки, а ты соблазнительная девочка. И тебе нужно соблазнительное имя.
Я приподняла брови.
— Хорошо, — сказала я осторожно. — Кейт?
Он опять покачал головой.
— Ладно, не важно. Выбери какое-нибудь.
Я видела, что он размышляет. Мне было интересно, что он придумает. Какой он видит меня?
— Анна, — сказал он, наконец.
Что? Он что знает меня? Нет. Мы живем в 3000 миль друг от друга. Неужели я выгляжу как Анна? Это было какое-то странное совпадение. В любом случае, неужели так важно, что он будет использовать мое настоящее имя? Я больше никогда не увижу его после сегодняшней ночи.
В этот момент Лия вернулась из туалета, пресекая любые разговоры с Итаном по поводу придумывания имени для меня.
Итан протянул руку, чтобы пожать руку Лии.
—Я Итан. Мы как раз собирались уходить, но подбросим тебя до дома.
Я хихикнула. Он был уверен в себе, что было бесспорно.
— Я не...
— Водитель моего парня на улице. Я могу сама добраться до дома. — Она ухмыльнулась как идиотка.
— Хорошо, тогда мы проводим тебя на улицу, — сказал Итан, как будто мы были какой-то парочкой.
Когда мы вышли на улицу, водитель Дэниела разговаривал с мужчиной, который ,должно быть, был водителем Итана. Я попрощалась с Лией, обещая позвонить ей в течение часа, чтобы дать знать, где я и что все хорошо. Итан открыл дверь машины и жестом пригласил меня внутрь.
— Ты знаешь Дэниела? — спросила я.
— Какого Дэниела?
— Дэниела Армитажа.
— Я слышал о нем, но никогда не встречал. Почему ты спрашиваешь?
— Похоже, твой водитель знает его водителя.
— Парень Лии Дэниел Армитаж?
Я кивнула, и он кивнул в ответ.
— Куда мы собираемся? — слегка паникуя, спросила я. Почему я раньше не спросила? Я только что села в машину к незнакомцу, не задавая никаких вопросов. Что я творю? Я вытащила телефон, чтобы написать Лие.
— Коламбус-Сёркл. Мандарин4 Ориентал, — сказал он водителю.
Я сказала ей, где буду и пообещала попозже написать, что со мной все в порядке. Сглотнув, наклонилась вперед, чтобы открыть окно и пустить теплый летний воздух Нью-Йорка внутрь. Ладно, это хорошо, если мы едем в отель. Итан был настойчив. И когда я говорю «настойчив», то имею в виду безумно горяч. У меня никогда не было секса на одну ночь. Мне не нравилась идея, что незнакомец увидит меня голой. Но этот незнакомец определенно был привлекательным, и я была здесь, в Нью-Йорке, чтобы немного развеяться и повеселиться, верно? Это был город, который никогда не спит, а когда вы Риме...поступайте как Римляне.
Моя правая нога начала дергаться. Нервная привычка. Как только я посмотрела на нее, то обратила внимание, что Итан тоже заметил. Он поднял взгляд от моей ноги к моим глазам и улыбнулся.
— Нет никаких оснований нервничать. Мы не будем делать ничего такого, о чем ты сама не попросишь, — прошептал он мне на ухо.
Ого! У меня свело желудок; я поерзала на сидение и опять уставилась в окно.
1. Трайбека — TriBeCa (TriBeCa от англ. Triangle Below Canal Street — «Треугольник южнее Канал-стрит») — микрорайон Округа 1 (Manhattan Community Board 1), расположенный в Нижнем Манхэттене крупнейшего города США - Нью-Йорка. Название микрорайона Трайбека проистекает из аббревиатуры: «Triangle Below Canal Street» — Треугольник ниже Канал-стрит и заключе нмежду улиц Канал-стрит, Уэст-стрит, Бродвей, и Чемберс-стрит
2. Манхэттен — (прим ред. «Манхэ́ттен» — популярный коктейль, появившийся в конце XIX века в США, затем распространившийся в Европе, главным образом в Англии. Состоит из сладкого красного вермута и бурбона. Смешивают со льдом в смесительном стакане или в шейкере).
3. JFK — Международный аэропорт им. Джона Кеннеди (англ. John F. Kennedy International Airport) — крупнейший международный аэропорт в США, расположенный в районе Куинс в юго-восточной части города Нью-Йорка, в 20 км к юго-востоку от Нижнего Манхэттена.
4. Коламбус-сёркл. Мандарин Ориентал — Коламбус-сёркл (Columbus Circle, Площадь Колумба) — одна из самых известных площадей Манхэттена, появившаяся с юго-западного угла Центрального парка, на пересечении Бродвея и Восьмой авеню, на рубеже XIX и XX веков. Мандарин Ориентал (Mandarin Oriental) — пятизвездочный отель, обладает идеальным расположением в самом сердце города. Французские окна отеля дарят восхитительный вид на Гудзон, Центральный парк и сияющий огнями Манхэттен.
Глава 2
Анна
У Итана, похоже, уже был ключ от его... нашего... номера. Мы не разговаривали, пока поднимались в лифте. Не касались друг друга. Я нервничала куда больше, чем хотела. Неужели я не могу заняться сексом без всяких обязательств? Разве это большое дело?
Мы подошли к двери, и когда та распахнулась, я увидела огромную жилую комнату с видом на Центральный Парк. Безумно романтично. Потолок был задекорирован так, что напоминал лист золота. Полы были тёмными и мерцали в отражении огней города. Именно в таком месте и поселился бы Римский бог.