Средняя школа имени Хэмфри представляла собой ансамбль из серых кубов, аккуратно поставленных на оживленном перекрестке и окруженных бессмысленной сетчатой оградой. Дэвид просунулся сквозь дыру в сетке – «тайный ход», которым пользовались все кому не лень, – ворвался через боковую дверь в школьный коридор и, не обращая внимания на дежурные мониторы, взлетел на второй этаж, где располагались классные комнаты и лаборатории химии и биологии. Найдя 14-й кабинет, он замедлил шаг, чтобы незаметно проскользнуть внутрь.
Помещение пахло формальдегидом, зверями и минеральными удобрениями. Булькал аквариум. Учитель, Амос Лиггет, стоял у доски с куском мела в руке.
– А, – сказал он, заметив вновь прибывшего, – вот и Дэвид осчастливил нас. Добро пожаловать. – Он откинул со лба прядь редких волос и двинулся к покрытому черным пластиком лабораторному столу, отделявшему его от учеников. – Вас ждет подарок.
Дэвид уже направлялся в конец класса. Он всегда предпочитал задние столы, не высовывался и вообще старался быть в тени. Сейчас пришлось подойти к Лиггету. Тот держал синюю тетрадь для контрольных работ, причем так, чтобы она была видна всему классу. Вот змей! Главным оружием садистов-преподавателей было публичное унижение, и Лиггет владел им в совершенстве. На обложке тетради крупно, словно красная буква у Готорна, которого они как раз проходили по американской литературе, виднелась выведенная красными чернилами «двойка».
Лиггет улыбался, обнажив желтеющие зубы. Воротник его вискозного халата был густо усыпан перхотью – из-за этого «пепла» ученики прозвали Лиггета Атомной Бомбой.
Дэвид взял тетрадь, демонстративно пожав плечами, и побрел в конец класса. По пути он не без удивления отметил, что Дженифер Мак пересела за его стол. Приятно. Он сел, стараясь не глазеть на нее, а обратил все внимание на Лиггета, который показывал аудитории синюю тетрадь с очередной малиновой «двойкой».
«Лиггет сегодня гуляет на всю катушку», – подумал Дэвид. Преподаватель расхаживал перед классом, разливаясь соловьем.
– В истории науки известны случаи, когда новые революционные концепции рождались в результате неожиданного озарения, – он навалился на стол, и его толстый живот растекся по пластику. – Дженифер? Ага, вот вы где! Дженифер Мак, отвечая на вопрос номер двадцать четыре «Что заставляет азотные клубеньки образовываться на корнях растений?»…
Дэвид поглядел на соседку. Та потупилась в явном смущении, и прядь каштановых волос коснулась стола. Красивые волосы, шелковистые, блестящие. «Интересно, – рассеянно подумал Дэвид, – какие они на ощупь».
– …вы написали слово «любовь», – безжалостно закончил Лиггет.
Весь класс, хихикая, повернулся к ней. Дэвид ощутил, как его захватила волна сочувствия к девочке.
– Любопытный ответ, мисс Мак, – язвительно продолжал Лиггет, явно наслаждаясь произведенным впечатлением. – Возможно, мисс Мак известно об азотных клубеньках нечто такое, что неведомо нам? Вы готовы поделиться своей интимной информацией?
Дженифер подняла голову, посмотрела на учителя и с вызовом в голосе ответила: «Нет». Дэвид никогда еще не видел ее такой хорошенькой.
– Ясно, – Лиггет отвел от нее глаза. – Вы не знали правильного ответа – симбиоз. А не знали его потому, что невнимательны на уроках. – Лиггет повертел тетрадь, так чтобы все видели оценку Дженифер, и пренебрежительно бросил ее ученику в первом ряду. – Передайте это, пожалуйста, мисс Мак.
Дженифер вздохнула. Она, конечно, заметила, что Дэвид, единственный из класса, не смеялся, и улыбнулась ему благодарно и беспомощно. От сочувствия у него екнуло сердце.
– Не расстраивайся. От двойки еще никто не умирал.
– Как же, – прошептала она. – Расскажи это моему отцу. Когда он увидит дневник в конце года, его хватит удар.
Лиггет продолжил разбор убийственной контрольной.
– Теперь вопросы, касающиеся клонирования. У многих вышла путаница с этим понятием. – Он одобряюще оглядел класс. – Кто первым выдвинул идею внеполового размножения высших организмов?
Учитель стал выводить на доске какие-то слова. Дэвид с облегчением отвернулся от Дженифер. Ему было нелегко поддерживать разговор с девочками. Не то чтобы они не нравились ему, просто это были неизвестные величины. Переменные, так можно было бы обозначить их на машинном языке, хотя девочки в своем поведении не придерживались никакой логики. Чтобы не выглядеть дураком, он водил их несколько раз в кино, но от танцев и посиделок удавалось увиливать. Он чувствовал себя угловатым и неловким, надо было вымучивать слова. Вообще – кошмар, похлеще испанской инквизиции. С девочками полагалось вести себя как-то иначе… – не как с компьютерами. Что-то происходило с ним, когда они, улыбаясь, глядели на него. Ему становилось жутко неловко от желания дотронуться до них.
Эх, знать бы, как разговаривать с такой, как Дженифер Мак. Она часто улыбалась ему, особенно после того, когда старик Лиггет принес в класс удава.
Они проходили тогда рептилий. Дэвид по обыкновению думал о своем и не заметил, как на гигантском лабораторном столе у Лиггета оказался стеклянный аквариум. На дне его лежал полутораметровый удав. В середине он был толщиной с бицепс чемпиона по вольной борьбе Хэнка Джодри. Здоровенная тварь шевельнулась и уставилась на них злющими глазами, высовывая и убирая язык, словно примеряясь, кого сожрать первым. Почти все девочки тут же пересели за задние столы.
Но это было не все. Старик Лиггет превзошел самого себя. Он вытащил из клетки любимца класса, толстого хомяка Германа, снял проволочную сетку, прикрывавшую аквариум, и сунул туда хомяка.
– Мне надо отлучиться. Проследите за тем, что произойдет, и подготовьте мне подробный отчет, – сказал он.
Едва за ним закрылась дверь, как весь класс передернуло от ужаса. Змея лежала, свернувшись в углу, и дремала. Но когда пушистый зверек запрыгал рядом с ней на газете, «мистер Б.К.» (боа-констриктор) принял его появление к сведению.
Большинство мальчиков стали завороженно следить за тем, что произойдет. Кроме Дэвида. Не говоря ни слова, он подбежал к учительскому столу, поднял сетку змеиного аквариума, сунул туда руку и выудил Германа. Девочки устроили овацию.
– Чего ты полез, дундук! Нарвешься на неприятности! – заорал один балбес по фамилии Кросби.
– Еще одно слово, Джон, – накинулась на него подружка, – и я с тобой никуда не пойду в пятницу!
– А что мы скажем Атомной Бомбе? – спросил кто-то.
– Скажем, что змея слопала Германа, – предложил чей-то голос.
– Но у нее должно тогда вздуться брюхо.
– Лиггет забыл сегодня очки.
В тот день Дженифер впервые улыбнулась ему, а Герман переселился к Дэвиду в комнату, где жил в углу, подальше от удавов.
ВНЕПОЛОВОЕ РАЗМНОЖЕНИЕ – БЕЗ УЧАСТИЯ ПОЛОВЫХ ОРГАНОВ, – гласила корявая надпись на доске.
По классу пополз смешок.
– Не вижу никакого юмора, – оповестил Лиггет. – Мистер Радуэй, напомните нам, кто первым выдвинул идею внеполового размножения высших организмов.
Радуэй заерзал на стуле.
– Мендель?
– Рановато.
В глазах Дэвида заплясали искорки; наклонившись к Дженифер, он шепнул ей два слова.
Дженифер фыркнула. Она пыталась сдержаться, прижав ко рту ладонь, но не смогла.
– Мисс Мак, – раздраженно произнес Лиггет, – у вас что – припадок? Почему вдруг такое веселье?
Дженифер, опустив голову, попыталась совладать с собой, но, взглянув на Дэвида, снова громко фыркнула.