— Что ж, это даже освежает! — заявил он, под общий смех, который мгновенно разрядил напряжение.
Герберт тем временем, собравшись с мыслями, решился задать Оргхелле вопрос, который давно вертелся у него на языке:
— А как… твой отец? Он… как он воспринял эту новость?
— Ты хочешь спросить, что он думает о тебе? — Оргхелла прищурилась, разглядывая Герберта, словно оценивая его на весах.
— Ну, да… — пробормотал Герберт, чувствуя, что по лицу у него ползёт румянец. — Я ведь теперь часть его семьи, так что…
— О, не волнуйся, — усмехнулась она. — Отец сказал, что ты не такой, как остальные люди. Он даже подумал, что у тебя есть потенциал стать хорошим магом… если, конечно, не будешь путать заклинания для боев с теми, которые превращают твои сапоги в капусту.
Герберт вздохнул с облегчением, но тут же осознал, что это был, вероятно, комплимент в мире орков. Ну что ж, всегда есть куда расти.
Вечер продолжился, и взаимодействие между орками и людьми стало всё более забавным. Ланселот, наконец, нашёл достойного противника для армрестлинга среди орков, который оказался настолько силён, что в процессе они вместе с Ланселотом проломили стол. Это только вызвало ещё больше смеха и аплодисментов.
Герберт, тем временем, пытался учить Оргхеллу основам магии. Они стояли в стороне от общего веселья, и он показывал ей простейшие заклинания. Но каждый раз, когда он произносил слова заклинания, вместо ожидаемого эффекта происходило что-то совершенно неожиданное: то небо внезапно начинало извергать цветные ленты, то земля под их ногами превращалась в пружинящую субстанцию, заставляя их подпрыгивать, как на батуте.
— Это, эээ… нормально? — с улыбкой спросила Оргхелла, когда они в очередной раз приземлились на землю.
— Это… эээ… своего рода побочный эффект, — смущённо пробормотал Герберт, пытаясь поправить свою мантию.
— Мне нравится, — призналась Оргхелла, подмигнув ему. — Никогда не знаешь, что будет дальше.
— Да, это точно, — выдохнул Герберт, осознавая, что, возможно, он выбрал себе идеальную партнёршу — такую же непредсказуемую, как и его магия.
Когда ночь уже начала уступать место утру, на горизонте показались первые лучи солнца, окрашивая лагерь орков в тёплые оттенки. В этот момент к Герберту подошёл Ланселот, поглядев на сына, который, несмотря на все свои страхи и сомнения, всё же принял активное участие в этом безумии.
— Знаешь, Герберт, — сказал он, с некоторой гордостью глядя на Валентина, который в этот момент увлечённо обсуждал с Лили какой-то рыцарский кодекс, — я думал, что меня уже ничто не удивит. Но ты… Ты удивляешь меня снова и снова.
— Я сам себя удивляю, сэр, — смущённо ответил Герберт, наблюдая, как Оргхелла, довольная и счастливая, обсуждает с другими орками планы на будущее.
— Ну что ж, — хмыкнул Ланселот, хлопнув Герберта по плечу. — Может, в этом и есть магия — удивлять самого себя. И, возможно, твой выбор — это как раз то, что нужно, чтобы сделать и этот мир, и орков, и людей чуть лучше.
В этот момент к ним подошёл Ван Гудвуд, который, судя по его виду, уже основательно увлёкся изучением орочьих традиций. Его шляпа сидела набекрень, а на плаще появились несколько подозрительных пятен.
— Герберт, друг мой, — начал он, заплетая язык, но всё ещё сохраняя свою фирменную манеру разговора. — Я должен сказать, что ты выбрал себе чудесную жену! Настоящий алмаз среди… эээ… угля!
— Спасибо, Ван Гудвуд, — улыбнулся Герберт. — Рад, что ты это понимаешь. Хотя «уголь» — это, наверное, не самое точное сравнение.
— Да, уголь! — подхватил Ван Гудвуд, явно не уловив сарказма. — Но знаете, я тут подумал… Может, стоит попробовать объединить наши культуры? Как вы думаете, Оргхелла была бы против, если бы я научил орков, скажем, носить шляпы? Это же такой символ… эээ… цивилизованности!
— Ван Гудвуд, — вмешался Ланселот, не выдержав, — мне кажется, что орки и так прекрасно справляются. Но если ты хочешь попытаться — я с удовольствием посмотрю, что из этого выйдет.
— Отлично! — заявил Ван Гудвуд, сверкая глазами. — Я как раз обсуждал с парочкой орков идею создания боевых шляп! Представляете? Шляпа, которая защищает и при этом выглядит просто великолепно!
Оргхелла, услышав это, не удержалась от смеха:
— Я уверена, что наш народ будет в восторге от идеи. Особенно если такие шляпы смогут выдержать удар топором!
— Это будет просто новая эра в моде! — с энтузиазмом продолжал Ван Гудвуд, уже представляя, как он станет первым модельером в истории, который создаст коллекцию для орков.