Король выглядел слегка разочарованным, но уважительно кивнул.
— Понимаю. Тогда прими эти награды и титулы за свои заслуги. И пусть в твоей Ледяной Луже всегда будет тепло и светло.
После этого друзья начали прощаться. Валентин и Ланселот обняли Герберта и пообещали навестить его, как только дела в столице позволят.
Лили шутливо пригрозила ему, что если он слишком углубится в свои грибы и забудет про них, она лично приедет и устроит ему маленький беспорядок в его тихом уголке.
Ван Гудвуд, как всегда, был загадочен, заявив, что, возможно, приедет к Герберту, если его шляпы потребуют магической доработки.
И вот, когда прощания закончились, Герберт и Оргхелла отправились в путь, рука об руку. Орки и люди остались позади, заключив мир, и всё, казалось, шло своим чередом. Герберт чувствовал, что теперь, когда все бури утихли, его ждёт самое удивительное приключение — тихая и спокойная жизнь с той, кто, вопреки всем ожиданиям, стал его второй половиной.
Глава 43: В которой домашний уют подвергается испытаниям, а старые друзья напоминают о себе
Ледяная Лужа была именно такой, какой её помнил Герберт: маленькой, тихой и полной сюрпризов. Деревня утопала в зелени, а вокруг всё цвело и благоухало — как и полагалось лету. Однако, несмотря на своё идиллическое расположение, эта деревушка оказалась немного тесноватой для двух таких ярких личностей, как Герберт и Оргхелла.
Как только они прибыли, Герберт с радостью продемонстрировал Оргхелле их новый дом. Это был скромный домик с соломенной крышей, окружённый пышными кустами малины и миниатюрным огородом. Дом выглядел приветливо, если не считать небольшого перекоса правого окна, через которое вечно продувало.
— В этом доме я наконец смогу жить спокойно, — сказал Герберт, входя внутрь и сдувая пыль с книги, которую оставил на полке ещё в прошлую зиму.
— Спокойно? — переспросила Оргхелла, с трудом протискиваясь в дверь. — Я думала, тут можно будет устроить тренировочный лагерь для воинов. У тебя же тут такая площадка у реки!
Герберт мгновенно прикинул, как его огород и клумбы станут полем боя, и быстро добавил:
— Э-э, да… Лагерь. Но, может, мы пока что займёмся чем-то более… мирным? Например, посадим вон те волшебные цветы. Они цветут только на рассвете, их надо поливать вручную, и они отпугивают всех вредителей.
Оргхелла покосилась на цветы, которые больше напоминали капусту с когтями, и тихо буркнула:
— Это твои вредители отпугивают. Я предпочитаю решать вопросы быстрее.
Первую неделю в Ледяной Луже пара занималась обустройством. Герберт с энтузиазмом предлагал мирные занятия, такие как варка зелий и чтение книг, в то время как Оргхелла, привыкшая к более суровым условиям, разгуливала по дому с секирой, пытаясь «модернизировать» интерьер.
— Ты уверен, что этот стол из дерева выдержит, если я на него стану? — однажды спросила она, пытаясь разместить на кухне свой массивный орочий котёл.
— Это не стол, это антиквариат! — ужаснулся Герберт, но тут же наткнулся на её взгляд, полный решимости. — Хотя, знаешь, всегда можно сделать новый стол… и при этом сохранить антиквариат.
Иногда Оргхелла пыталась помочь Герберту в его магических экспериментах, что приводило к весьма неожиданным результатам. Однажды она решила «улучшить» его амулет для повышения урожайности, добавив туда парочку своих боевых ингредиентов. В результате редиска выросла до размеров арбуза, а огурцы начали ползать по огороду, преследуя местных кошек.
— Может, нам стоит ограничиться обычным садоводством? — робко предложил Герберт, наблюдая за тем, как гигантская редиска пытается выпрыгнуть из грядки.
— Обычное садоводство — это для слабаков, — гордо заявила Оргхелла. — Но если ты настаиваешь, я попробую быть… более традиционной.
В конце концов, они нашли некое подобие гармонии. Герберт продолжал заниматься магией и травничеством, в то время как Оргхелла периодически устраивала «тренировки» для местных кур, заставляя их маршировать по двору в такт боевым кличам. Однажды даже жители деревни пришли поглядеть на это зрелище, и вскоре куры стали местной достопримечательностью.
И вот, когда жизнь казалась им почти идеальной (по крайней мере, с точки зрения компромиссов), случилось нечто, что снова перевернуло всё с ног на голову. В окно с хлопком влетела сова. Она была пышная, белоснежная и с такой строгой физиономией, что Оргхелла сразу же потянулась к секире, пока Герберт не остановил её, подняв руку.