Выбрать главу

— Сколько времени займёт путь через лес? — спросил Валентин, стараясь не отставать.

— Если всё пойдёт хорошо — около двух дней, — ответил проводник, не замедляя шага. — Но будьте готовы к тому, что лес может преподнести сюрпризы. Здесь обитают существа, которых вы не найдёте на картах или в книгах.

— Как, например, магические ежи? — с сарказмом спросила Лили.

— И не только, — серьёзно ответил проводник. — Есть вещи куда опаснее.

Их разговор был прерван громким треском веток, раздавшимся где-то впереди. Все мгновенно остановились, прислушиваясь.

— Это что-то крупное, — тихо сказал Валентин, уже готовясь обнажить меч.

Проводник жестом показал им оставаться на месте и двинулся вперёд, стараясь как можно тише продвигаться сквозь заросли. Герберт почувствовал, как у него дрожат колени, но он старался держаться, не выдавая своего страха. Лили, напротив, выглядела настороженно, но собранно, её рука уже лежала на кинжале.

Треск усилился, и в следующий момент из густых зарослей вырвалось огромное существо, напоминающее волка, но с длинными рогами, сверкающими как сталь. Его глаза горели алым светом, а пасть была полна острых клыков.

— Что это за зверь?! — выдохнул Герберт, пятясь назад.

— Рогатый волк, — холодно сказал проводник. — Лучше бы нам не встречаться с ним.

Валентин мгновенно обнажил меч и приготовился к бою, но проводник внезапно поднял руку, останавливая его.

— Не двигайтесь, — прошептал он. — Они реагируют на движение.

Все замерли на месте, стараясь не издать ни звука. Рогатый волк внимательно осматривал их, его ноздри раздувались, улавливая запахи. Существо явно колебалось, решая, стоит ли нападать. Герберт чувствовал, как его сердце колотится в груди, но он старался сохранять самообладание.

Волк медленно начал приближаться, его рога мерцали в слабом свете, проникающем сквозь кроны деревьев. Он подошёл настолько близко, что Герберт мог почувствовать его горячее дыхание на своей коже. Казалось, что в следующий момент он бросится на них, но внезапно зверь остановился, внимательно посмотрел на них своими горящими глазами, а затем, как ни в чём не бывало, развернулся и исчез в зарослях.

— Фух… — выдохнула Лили, когда зверь исчез. — Это было близко.

— Слишком близко, — пробормотал Герберт, чувствуя, как постепенно отпускает напряжение.

— Мы должны продолжать двигаться, — сказал проводник, начиная снова двигаться. — Этот лес не прощает ошибок.

Отряд вновь двинулся вперёд, но теперь все были настороже. Каждый звук, каждый шорох казался зловещим, и путники понимали, что их путь будет полон опасностей. Но отступать было некуда. Они должны были выполнить порученное им задание, как бы страшно это ни было.

Глава 6: В которой появляется загадочный зверь, и Герберт осознает важность правильных заклинаний

Отряд продолжал продвигаться через лес, но теперь каждый шаг давался им с трудом. Нервы были натянуты до предела, и даже Лили, обычно не теряющая оптимизма, выглядела слегка обеспокоенной.

— Кто вообще придумал эту миссию? — пробормотала она себе под нос, оглядываясь по сторонам. — В следующий раз я потребую более подробную инструкцию.

— Ты же всегда говорила, что инструкции для слабаков, — попытался пошутить Валентин, но его попытка провалилась, как только он наступил на ветку, которая с треском сломалась.

— Это было до того, как я встретила рогатого волка, — отозвалась Лили, мрачно поглядывая на хрупкие кусты, словно ожидая, что из них выпрыгнет что-то ещё более страшное.

Герберт, который шёл замыкающим, старался не отставать, но в его голове крутились мысли, которые он не мог отогнать. Знание магии давало ему некоторое чувство безопасности, но в лесу, полном таких существ, ему вдруг начало казаться, что его заклинания слишком просты и неуместны.

— Герберт, ты чего такой тихий? — спросил Валентин, заметив его задумчивость.

— Думаю о заклинаниях, — ответил тот. — Если честно, мне нужно пересмотреть свой арсенал.

— А что не так с твоими заклинаниями? — удивилась Лили. — Я думала, ты вполне справляешься.

— Ну, скажем так, я могу поджечь костёр и вызвать дождь, но что делать с рогатыми волками — не имею ни малейшего представления, — признался Герберт, слегка смутившись.