Выбрать главу

— Это я, — раздался в ответ голос, немного дрожащий, как будто его обладатель сильно устал. — Старик, который заблудился.

Из-за кустов медленно вышел пожилой человек в длинном, слегка потрёпанном одеянии, с растрёпанной седой бородой и большими круглыми очками на носу. Его вид не вызывал опасений, скорее, даже напоминал образы добрых волшебников из старых сказок.

— Ну, что ж, здравствуйте, добрый старец, — сказал Валентин, кланяясь чуть ниже, чем следовало. — Что привело вас в эти мрачные леса?

— Привело? — старец грустно покачал головой. — Ноги привели. А вот мозги — оставили меня здесь.

— Простите, а вы точно в своём уме? — осторожно спросила Лили, слегка приподняв бровь.

— Ну, где-то тут, рядом, — с лёгкой улыбкой ответил старик, делая рукой неопределённый жест. — Хотя иногда мне кажется, что они пошли впереди и уже давно ждут меня у выхода из леса.

— Вы заблудились? — с сочувствием спросил Герберт.

— А кто не заблудился в этом мире, юноша? — мудро заметил старец, слегка почесывая бороду. — Но в данном случае, да. Я действительно потерял путь.

— Может, мы можем помочь вам выйти? — предложил Валентин, обращаясь к проводнику.

Проводник хмуро посмотрел на старца и, кивнув, жестом показал им следовать за ним. Старец с радостью присоединился к отряду, и вскоре они снова двинулись в путь.

— Скажите, а вы волшебник? — спросил Герберт, не удержавшись от любопытства.

— Волшебник? — старец задумчиво посмотрел на него, и на мгновение в его глазах мелькнула искра былой силы. — Когда-то был. Но теперь моя магия, как эта борода, — побелела и стала бесполезной.

— А что случилось? — полюбопытствовала Лили, подавая Герберту знак, чтобы тот не был таким доверчивым.

— Магия иссякает, как вода в пустыне, — печально сказал старик. — С каждым днём её всё меньше, и однажды я просто проснулся и понял, что не могу вызвать даже простой огонёк.

— Это ужасно! — вырвалось у Герберта, который представил себе свою жизнь без магии и слегка побледнел.

— Ужасно? — старец усмехнулся. — Это неприятно, но не ужасно. Ужасно было бы, если бы я потерял свои очки. Без них я даже заклинание на погоду не смог бы наложить, не то что книгу прочитать!

Лили усмехнулась, а Валентин даже рассмеялся, представив старика, шарящего вокруг в поисках своих очков. Но Герберт всё равно был серьёзен.

— Но если магия может просто исчезнуть… как вы жили дальше?

— О, я научился делать кое-что не менее полезное, чем магия, — таинственно сказал старец, доставая из-за пазухи небольшую деревянную флейту.

— Музыка? — удивлённо спросил Валентин.

— Не совсем. Музыка — это тоже своего рода магия, но я предпочёл что-то более практичное, — ответил старец, начиная играть на флейте мелодию, которая была настолько чарующей, что даже деревья вокруг них казались ожившими.

Но мелодия была не просто красивой — она, казалось, что-то подсказывала. Проводник вдруг остановился, прислушался, и затем свернул в сторону, ведя их по невидимой тропе, которая была скрыта от глаз, но явно видна в его голове.

— Ну вот, — вздохнул старик, когда они вышли на небольшой лесной просвет. — Здесь уже безопаснее.

— Это что, какое-то заклинание? — спросил Герберт, всё ещё пытаясь понять, как это сработало.

— Нет, просто музыка, — старец хитро прищурился. — Она иногда знает дорогу лучше, чем мы.

Отряд разместился на поляне для небольшого отдыха. Лили разожгла костёр, и, когда Герберт начал копаться в своих запасах, чтобы что-нибудь приготовить, старец внезапно хлопнул его по плечу.

— Ты, юноша, учись уму-разуму, пока можешь, — сказал он, усаживаясь рядом с костром. — Магия — это не всегда ответ на все вопросы. Иногда нужно просто научиться слушать окружающий мир.

— Я стараюсь, — пробормотал Герберт, чувствуя, что его уверенность в магии начинает слегка пошатываться.

— И правильно, — старец одобрительно кивнул. — Потому что если однажды твоя магия пропадёт, как моя, ты должен быть готов к тому, что нужно будет находить другие способы.

Валентин и Лили переглянулись, понимая, что их новый спутник не так прост, как казалось на первый взгляд. Даже проводник выглядел чуть более спокойным, как будто присутствие старика развеяло часть напряжения.

— Ну что ж, может, ты и прав, — сказал Герберт, пытаясь усвоить этот неожиданный урок. — Но пока у меня есть магия, я всё же попробую ей пользоваться.

— А как насчёт того, чтобы приготовить нам что-нибудь поесть? — с улыбкой предложил Валентин, бросив на костёр несколько сухих веток.