Он повернулся и ушел от нее.
– Хозяин? – позвала она его.
– Я не твой хозяин, – сказал Бранфорд. – Ты свободна, можешь делать, что хочешь.
– Свободна?
– Да, свободна, – повторил он. – Я получил тебя и поступаю с тобой как хочу. Все это было для того, чтобы освободить тебя. Ты можешь ... – он помахал рукой в воздухе, – делать, что хочешь.
Бранфорд подошел к Вангушу и Майклу, и взгляд Джанет перешел на меня.
– Что мне делать? – спросила она, широко раскрыв глаза. – Куда мне идти?
Мой рот открылся и тут же закрылся, потому что я не знала, что ей ответить. Я медленно покачала головой и увидела, с какой тоской она смотрит на удаляющуюся фигуру сэра Леланда. Я подумала, что она могла бы решить вернуться к этому ужасному человеку, если у нее не будет других вариантов.
Джанет медленно отошла от нас, пока я размышляла над вопросом, что же делать дальше. Куда она могла пойти и чем заняться? Я хотела лишь спасти ее от оскорбительного хозяина, но не подумала, как ей жить дальше. Что остановит сэра Леланда или другого столь же мерзкого человека от ее возвращения?
После того, как раны Бранфорда были осмотрены и объявлены не такими страшными, как могли показаться на первый взгляд, он собрал свои вещи и направился в замок. Пришло время вернуться в Сильверхельм, и муж, казалось, не хотел терять ни минуты. Я поспешила, чтобы догнать его, и затронула за руку. Он остановился и повернулся ко мне.
– Бранфорд, мы не можем просто оставить ее здесь, – сказала я, но он снова начал идти.
– Почему нет?
Мои глаза расширились от удивления, что он не понимал ее тяжелого положения.
– Куда ей идти? Что она будет делать?
– Это не мое дело, – ответил он, коротко покачивая головой.
– Она одна из твоих подданных.
– Только на словах, Александра, – сказал он со вздохом. – Она может найти работу где-нибудь здесь, если кто-нибудь сможет закрыть глаза на ее прошлый статус.
– А что, если они не смогут? Что ей тогда делать?
Бранфорд остановился и опустил руки на бедра, посмотрев на землю.
– Что ты думаешь, я должен еще сделать?
– Она могла... – я сделала паузу. Почти боялась произнести эти слова, – она могла бы вернуться в Сильверхельм вместе с нами.
– Абсолютно исключено!
– Почему, Бранфорд? – спросила я, протянув руки и обняв его. – Почему мы не можем найти для нее работу?
– Я ничего не знаю о ней, Александра, – сказал он. – Даже откуда она родом.
– Мы могли бы спросить ее, – предложила я. – Можем ли мы дать ей шанс? Если ты решишь, что она не то, что ты хочешь, мы могли бы, по крайней мере...
– Ради любви к Богу, – внезапно закричал Бранфорд, и я сделала шаг назад, отпустив руку и приготовившись к худшему. Он схватил себя за волосы, его глаза сузились и потемнели. Затем он глубоко вдохнул носом и на мгновение закрыл глаза.– Хорошо.
Бранфорд подошел к стендам, где все еще сидела Джанет, положив руки на колени и склонив голову. Она подняла глаза с трепетом и беспокойством.
– Моя жена нуждается в служанке, – сказал он. – Ты сможешь выполнять такие обязанности?
– Да... да... да! Да, сэр! – воскликнула девушка.
– Тогда ты можешь вернуться в Сильверхельм вместе с нами.
Джанет спрыгнула со скамейки и опустилась на колени перед Бранфордом, ее руки потянулись к его ногам.
– Спасибо... спасибо, хозяин!
– Я не твой хозяин, – повторил Бранфорд, отодвигая ногу. – Ты будешь служить не мне. Ты будешь служить моей жене. Ты должна быть ее слугой, и тебе придется постараться, чтобы получить оплату. Это понятно?
– Я... я все равно буду свободна?
– Я только что тебе об этом сказал.
Девушка посмотрела на моего мужа, пораженная и ошеломленная.
– Да, спасибо, сэр Бранфорд.
Так Джанет вошла в нашу семью.
Глава 3
Тайное соблазнение
Наша поездка обратно в замок Сильверхельм была в значительной степени без осложнений. Джанет казалась возбужденной и, возможно, в шоке, учитывая разницу между ее жизнью сегодня утром и возможностью, которая есть у нее сейчас. Я немного узнала о ней. Девушка была родом из Сикреста. Ее родители умерли, когда она была молода, и ей недавно исполнилось пятнадцать лет. У нее, казалось, была бесконечная энергия, или, возможно, это просто нервы. Девушка постоянно благодарила Бранфорда за то, что он позволил ей приехать с нами, пока тот не устал от нее и не закричал, чтобы больше не разговаривала. Правильно наказанная, девушка закрыла рот и не говорила снова на протяжении всего путешествия.
К тому времени, когда мы достигли Сильверхельма, был поздний вечер, и я была вынуждена расстаться с Бранфордом. Мой месячный цикл начался, и я не должна была иметь никаких неконтролируемых физических контактов с мужчинами за это время, даже с мужем. Это было священное время для женщин, и они, как правило, связаны друг с другом тогда. По крайней мере, эта традиция была той, с которой я была знакома. То же самое в Хадебранде.