Выбрать главу

Старушка не долго колеблется. Вынув из кармана бумажку, она идет к телефону, но шкафчик заперт на ключ. Тогда она решительно направляется в конец зала к лестнице.

В узком коридоре, в который выходит несколько номеров, Эрнест, толстый, рыжий, бородатый, обеими руками яростно дергает ручку одной из дверей. Ворот белой рубахи распахнут, обнажая мощную шею, штаны высоко вздернуты на подтяжках.

Вдруг Эрнест перестает бесноваться и, приникнув лбом к двери, принимается униженно взывать:

— Послушай, Розали! Да чем я хуже других? Чем я тебе не угодил?

Розали рычит из-за двери:

— Да ты просто дерьмо!

Услышав такое, Эрнест резко отскакивает от двери и в этот момент замечает в пролете лестницы лицо пожилой женщины, которое зритель видит впервые. Захваченный врасплох, смущенный, Эрнест пытается соблюсти приличия:

— А… Мадам Бертини!.. Здравствуйте, мадам Бертини! — Он делает ей шаг навстречу.

Остановившись на площадке, мадам Берт говорит спокойным тоном, которым, возможно, скрывает свой страх.

— Я хочу позвонить, Эрнест. Вызвать врача.

Не дожидаясь ответа, она поворачивается и быстро спускается по лестнице. Эрнест напоследок яростно поддает ногой дверь и следует за ней.

— Иду, мадам Берт. Что у него, опять приступ? Но по крайней мере это не серьезно?.. Или опасно?

— Да, Эрнест, опять приступ. И на этот раз еще более тяжелый.

Спустившись в зал, Эрнест на ходу завертывает кран мойки и, вытащив связку ключей, открывает шкафчик с телефоном. Поставив аппарат на соседний столик, он набирает номер, который записан на бумажке, протянутой ему мадам Берт. Среди тишины зала вдруг слышится стук каблучков Розали, медленно спускающейся по лестнице.

— Занято, мадам Бертини. — Эрнест протягивает женщине телефонную трубку, она прикладывает ее к уху с напряженным беспокойством.

С лестницы доносится голос Розали.

— Да ведь доктор живет очень близко отсюда. А я все равно ухожу и как раз буду проходить мимо. Хотите, я могу ему сообщить. Если это срочно, будьте покойны, я заставлю его сразу пойти.

Мадам Берт и Эрнест оборачиваются. Розали — молодая, довольно красивая женщина, сильно накрашенная. Высоко взбитые волосы покрыты лаком. На ней джемпер, бесстыдно обтягивающий грудь, узкая юбка.

Эрнест. Вы знакомы с Розали, мадам Берт?

Мадам Берт (одновременно кивнув обоим). Спасибо, мадемуазель.

Эрнест, очень довольный тем, что вмешательство

Розали, по его мнению, вполне устраняет неприятное впечатление, которое могло остаться у мадам Берт от услышанной ссоры, заметно оживляется и поспешно и добродушно начинает уговаривать старушку:

— Послушайте, мадам Берт. Возвращайтесь скорей к мужу. Розали вызовет доктора, а я позвоню Шарло, чтобы он предупредил Альбера.

Эрнест пытается взять обеих дам под руку, но Розали с гримаской отвращения вырывается и распахивает дверь перед мадам Берт, равнодушной к изъявлениям дружбы со стороны Эрнеста.

— Правда, ваш сынок живет у черта на куличках. Но вы не беспокойтесь, мадам Берт! Главное, не волнуйтесь! Я дам ему знать, — кричит вслед ей Эрнест.

Через стекло закрываемой Эрнестом двери видно, как мадам Берт и Розали торопливо идут по улице. Перед своим домом, прежде чем расстаться, мадам Берт быстро и признательно пожимает руку Розали.

Эрнест подходит к телефону. Держа аппарат в одной руке, а другой прижимая трубку к уху, Эрнест, разговаривая, расхаживает по бару, и длинный шнур тянется за ним по полу.

Эрнест. Алло, Шарло? Это ты?.. Говорит Эрнест… Все в порядке… Послушай, Альбер у тебя? Как только он появится, скажи ему, чтобы он мне позвонил… но чтобы в ту же минуту позвонил… насчет его отца… Да! Ему очень плохо…

Пригород Марселя — Сент-Маргерит.

Площадка большого строительства. Краны, леса, строительные материалы… Рабочие, шум, крики, свистки…

Небольшой, совсем новенький грузовичок, подскакивая на ухабах, выезжает со стройки на извилистый бульвар. Рядом с высокими заборами, деревьями, старинными особняками со всех сторон подымаются стандартные дома, только что выстроенные или еще строящиеся. Это предместье совсем непохоже на тот район, где живет мадам Бертини.

Дело близится к вечеру — час, когда люди возвращаются с работы. Развернувшись на площади городка, грузовичок катит по улице. На его борту надпись: «Любые перевозки по городу». Он останавливается возле газетного киоска, неподалеку от явно процветающего, недавно отремонтированного пара, сверкающего хромированной вывеской «Бар Шарло».