Впрочем, причина спешки вскоре стала понятной. Вслед за юношей на берегу показалось несколько муин, судя по одежде и зажатым в руках подручным преетам — селяне. Преследователей подвела крестьянская натура — они не неслись по хлебам во весь опор, а стались пробираться как можно осторожнее. Послышись причудливые проклятия — впрочем, не наполнеые никакой силой. Да и откуда простым крестьянам знать высокое искусство магии?
Повинуясь взаимному сочувствию всех преследуемых и гонимых, Трикс снова вставил весло в уключину и стал грести навстречу пловцу. Через несколько минут за борт ухватились две руки, следом вынырнула рыжая голова. Юноша шумно выдохнул и спросил:
— Гонятся?
— У них лодки нет, — ответил Трикс.
Юноша кивнул. Опасливо посмотрел на Трикса и спросил:
— Ты меня веслом не огреешь? А то я плавать не умею.
— Ты же сюда доплыл!
— Это я со страху.
Трикс молча протянул руку и, запрокинувшись на дрой борт, втянул паренька в лодку. При внимательном взгляде на мальчишку подозрительность, бдительно оглываясь, отступила. Это был именно мальчик, хоть и вокий, но помладше Трикса и такой тощий, будто на нем ставили эксперименты по выведению новой породы мало едящих детей.
— За что они? — Трикс кивнул на берег.
— За правду, — гордо ответил мальчик. Сел, стянул рубашку и принялся ее выжимать. С легким удивлением Трикс отметил, что одежда мальчика кажется ему смутно знакомой… хотя и начисто лишенной пуговиц и гербов…
— Ты кто? — попробовал Трикс подступить с другой стороны.
Мальчик надел рубашку и попытался сесть ровнее. Сказал:
— Знай же, славный юноша, что ты совершил благодный… э…
— Поступок? — подсказал Трикс.
— Поступок, — с радостью согласился мальчик. — Ты спас от неминуемой расправы и постыдного плена…
— «Летопись баронета Хью Невезучего»… — пробоотал себе под нос Трикс.
— …наследника престола со-герцогов Солье, Трикса Солье.
Трикс задумчиво посмотрел на мальчика. Тот сглотнул и чуть неувереннее продолжил:
— И это тебе зачтется, и ты будешь отблагодарен, едва только я верну себе корону, земли, войско и богатства…
— Говоришь, плавать не умеешь? — спросил Трикс, пехватывая весло поудобнее.
— Не надо, — быстро сказал мальчик.
— Ты кто?
— Три… — Мальчик осекся. — Иен.
— Какой еще Иен?
— Так это у благородных фамилии, — мальчик пожал плечами, — а я просто Иен. Отец был садовник. Мать ему помогала. От горячки померли, два года назад.
— Почему ты назвался Триксом? — не выдержал и зричал Трикс. — И… и откуда у тебя эта рубашка? Она… она дорогая!
— Ага, — с удовольствием погладив ткань, сказал малик. — Это шелк, да?
— Это бархат, дурак! Ты откуда?
— Из приюта славных со-герцогов Солье и Гриза для перевоспитания сирот, — ничуть не смутившись, ответил Иен. — Светлая память со-герцогу Солье, хранят боги обе его души, земную и небесную…
Трикс вставил весло в уключину.
— Вчера утром, когда стражники со-герцога Солье нали на со-герцога Гриза, но были пленены, а со-герцог Солье с горя убился, — быстро затараторил мальчик, — у нас приют сгорел. С трех сторон заполыхал, еле выскочить успели. Наверно, злодеи какие-то подожгли. А потом прхал рыцарь со-герцога Гриза, сказал, что приюта больше не будет. Нам великодушно раздали одежду наследника Трикса, ему-то все равно уже без нужды. Мы с ребятами потолковали и решили, что пока тепло и лето — надо рарестись, побродяжничать. А раз у нас одежка благороая, то почему бы не говорить, будто мы и есть — наслеик Трикс, лишенный злодеями трона и скрывающийся в бегах?
— Думаешь, тебе поверят? — завопил Трикс. — А ну, скажи, как звали… двоюродную тетушку со-герцога Рата Солье?
Мальчик наморщил лоб и отчеканил:
— Люнида Солье, год назад умерла от преклонных лет на морском побережье, дама была в молодости красивая, за что много страдала… Мы целый год генелогию учили.
— Генеалогию… — машинально поправил Трикс.
— Генеалогию. И Солье, и Гриза, и всех правителей всех сопредельных земель. Все как у благородных.
— Ты все равно… все равно ничему не обучен, — прормотал Трикс. — Только крестьянам и сможешь голову задурить. За столом вилку взять не сумеешь.
— Ха! — Иен гордо поднял голову. — Еще как сумею! Можно штаны выжать?
— Выжми, — глядя на натекшую на дно лодки лужу, разрешил Трикс.
— И малую рыбную, и большую мясную, и даже спецльную фруктовую — сумею взять, — выкручивая за борт штаны (тоже казавшиеся Триксу подозрительно знакыми), сказал Иен. — Нас знаешь как учили? Ого, как учили!
— Много вас в приюте было? — спросил Трикс.
— Шестьдесят трое… шестьдесят три сироты. А еще были две поварихи, дневной надзиратель…
— Подожди. И всем шестидесяти трем дали одежду… Трикса?
— Ага, — натягивая выжатые штаны гордо сказал Иен. — Ох и много же у него одежки было! Полсотни штанов!
— Даже побольше, — растерянно сказал Трикс. — Пимаешь, они же крепкие… от отца еще, от дедушки, даже от прадедушки оставались…
— А мне от отца ничего не осталось. Все сожгли. Горяа. — Иен вздохнул. — А тебя как звать?
— Трикс, — мрачно ответил Трикс.
— Ага, — ухмыльнулся Иен. — Слушай, а ты тоже пож! Слушай, я не против, можешь и ты называться Трик-сом Солье! Только надо из герцогства убраться, а то здесь народ такой… может и герцогу Гризу выдать. Пострадаем ни за что. — Он хихикнул. — А вот в сопредельных зеях — лафа! Я думаю, раз мы на реке, надо в Дилон двигать. К регенту Хассу.
— Точно, Хасс, — пробормотал Трикс. — А я вспинал…
— Он заместо дочки Дилона пока что правит, — пояил Иен. — Заместо княжны Тианы.
— Княгини, — машинально поправил его Трикс. — Княжной она была, пока отец ее, князь, был жив. А как он помер, так она сразу княгиней стала… хоть и не правит еще…
Триксу вспомнилось, как два года назад отец с удивлием рассказывал о великодушном решении со-герцога Гриза устроить в городе приют для сирот, пригреть там детей — ровесников Трикса и Дэрика и даже дать им дтойное воспитание, — дабы в будущем они могли послить при дворах со-герцогов.
Мать тогда проронила что-то о пользе благотворителости и даже вызвалась раз в год одаривать сирот кремыми пирожными собственного изготовления. Выполна ли она свое обещание, Трикс не помнил. Видимо, нет, потому что сироты славились отменным здоровьем.
Теперь внезапная щедрость Гриза стала понятной. Прт оказался блажью не в большей мере, чем позавчераяя потасовка в пивной — случайностью.
Если по окрестным землям разбредется полсотни малишек, выдающих себя за наследника престола Трикса, — как настоящему Триксу доказать свою правоту? Уже через месяц слова «я наследник престола со-герцогов Солье» будут вызывать смех у самого захудалого барона. И ране после дворцового переворота повсюду объявлялись убежавшие из темниц графы и герцоги, чудом спасшиеся наследники и наследницы, на худой конец — многочиенные бастарды. А уж от верных слуг, просящих подаие, прохода не было.
Сейчас бы они тоже появились — со-герцоги и со-геогини Солье, наследники Триксы, рыцари и слуги. Сатор Гриз всего лишь решил перестраховаться. Довести ситуию до абсурда.
Если только регент Хасс не узнает его…
— Мы должны быть первыми в Дилоне, — сказал Трикс. — Регент должен меня вспомнить.
— Кого вспомнить? — спросил Иен.
— Меня. Трикса Солье. Иен хмыкнул.
— Я — Трикс Солье! — с напором повторил Трикс.
— Хорошо, хорошо. Ты Трикс. У тебя лодка, ты и Трикс, — согласился Иен. — Только зачем ты хочешь идти к самому регенту?
— По деревням побираться безопаснее?
— Ну… по деревням тоже всякое бывает… — задумчиво сказал Иен. — Слушай, давай выберем какого-нибудь беого, но благородного рыцаря для начала. Или барона. В княжестве Дилон двенадцать баронов, первый барон — из рода Дилонов, второй барон — Вит Капелан, третий — Лиандр, четвертый — Галан…
Иен затараторил подозрительно ритмично, и Трикс, у которого бароны вечно путались в голове, спросил:
— Это что, считалка какая-то?