Хозяйка вечера, дочь сенатора, вместе с отцом поприветствовала гостей. Было заметно, что сенатор Харви, высокий крупный лысеющий мужчина, любил быть в центре внимания, а его дочь – нет. Это была хорошенькая белокурая девушка, застенчивая, элегантно одетая, но терявшаяся рядом с внушительного вида отцом.
При появлении Джоэла лицо ее заметно оживилось, и Бетани подумала, уж не влюблена ли она в него. Протягивая ему руку, Лиза напряженно произнесла:
– Когда Тара сказала, что ты все еще в Лондоне, я начала думать, что ты забыл свое обещание.
Джоэл поднес ее руку к губам.
– Ни за что на свете я не пропустил бы твой день рождения.
Лиза вспыхнула от удовольствия.
– Позволь мне представить мою невесту, Бетани Ситон. Бетани, это – Лиза Харви.
Лиза напряженно улыбалась.
– Я рада, что вы пришли. Познакомьтесь, это мой отец…
Сенатор пожал руку Бетани.
– Рад встрече с вами, вы прелестны. Надеюсь, немного позже вы потанцуете со мной? Джоэл, как ты, не против?
– Конечно, – немедленно откликнулся Джоэл, – а я потанцую с вашей очаровательной дочерью.
– Мы здесь, конечно, не для этого собрались, – обратился сенатор к Джоэлу, – но я бы хотел с тобой поговорить, если Бетани не возражает.
Когда явились все приглашенные, прием потек в своем обычном русле: гости беседовали, угощались изысканными блюдами, танцевали. Джоэл представил Бетани своим многочисленным знакомым и партнерам по бизнесу. К ее величайшему облегчению, Тара не попадалась им на глаза, а все остальные, с кем она познакомилась, были любезными и доброжелательными людьми.
Сенатор оказался хорошим партнером, хотя, в силу возраста, ему было тяжеловато угнаться за молодыми.
– Моя дорогая, – обратился он к Бетани, – вы замечательно танцуете.
Он, похоже, не хотел отпускать красавицу-партнершу, и они станцевали еще несколько танцев подряд. Потом оркестр заиграл вальс, и к ним присоединились Лиза с Джоэлом. Затем сенатор увел Джоэла для разговора, а Бетани, видя, как сникла Лиза, предложила ей прогуляться в дамскую комнату, поправить макияж.
Когда они вошли в роскошно декорированное помещение, там уже находились три изысканно одетые дамы, вполголоса болтавшие о чем-то между собой. Игнорируя Бетани, они мило улыбались дочери сенатора, одновременно выражая уважение и зависть и восхищаясь прекрасным вечером. Ощущая на себе их взгляды, Бетани присела на стул перед огромным зеркалом и притворилась, будто поправляет макияж. Они стали говорить еще тише, и Бетани, чувствуя себя не очень уверенно без Джоэла, подозревала, что речь идет о ней. В этот момент дверь открылась, и Бетани увидела Тару в вечернем туалете из золотистой парчи.
– Так, так, так, кто пришел! – воскликнула она. – Подружка Джоэла. А где, кстати, он сам? Только не говори мне, что он бросил тебя.
Повернувшись к ней лицом, Бетани произнесла ровным голосом:
– Он разговаривает с сенатором.
Оценив платье Бетани, Тара заметила:
– Похоже на Деллона… Предполагаю, Джоэл возил тебя в магазин. Своего рода оплата за услуги.
Ее речь звучала несколько невнятно, а по блеску в глазах и румянцу на щеках было понятно, что она выпила много шампанского. Бетани закусила губу и промолчала.
– И бриллиантовые серьги! – не успокаивалась Тара, потом зло добавила: – Наверно, думаешь, что хорошо устроилась…
Бетани, видя, что другие женщины с интересом наблюдают за этой сценой, взяла свою сумочку и направилась к дверям. Тара преградила ей путь.
– Но ты ошибаешься, Джоэл использует тебя, чтобы отомстить мне. Неделя, самое большее, две, и тебя вышвырнут… – Она внезапно замолчала, увидев кольцо на пальце у Бетани. Потом, овладев собой, сказала: – Ты можешь носить кольцо, но даже не мечтай, что он всерьез намерен связать себя с кем-то вроде тебя. Когда придет время обратиться за разрешением на брак, ты увидишь…
– Между прочим, мы получили разрешение на брак сегодня, а завтра днем намерены пожениться, – отчетливо произнесла Бетани.
Лицо Тары перекосилось от ярости.
– Должно быть, Джоэл сошел с ума, если женится на маленькой коварной сучке, с которой знаком всего несколько дней и которая спит с его сводным братом. Да-да, я все знаю о тебе и Майкле. Он был в шоке, когда я случайно упомянула твое имя. Он ведь не предполагал, что ты бросила его и отправилась в Нью-Йорк с Джоэлом…
Итак, Майкл знает, что она здесь…
Лиза, которая все это время стояла в некотором отдалении, взяла Бетани под руку, и они направились к выходу. У дверей она шепотом сказала:
– Не обращай внимания на Тару, из-за ревности и большого количества шампанского она не понимает, что говорит.
Они вышли в зал, и Бетани была представлена некоему лорду Питеру, который специально приехал из Англии на день рождения Лизы. Они весело болтали и смеялись, хотя у Бетани не выходили из головы брошенные Тарой слова о Майкле. Наконец появился Джоэл. Они поболтали вместе еще несколько минут, прежде чем идти к накрытым столам, слушать тосты и смотреть, как Лиза с отцом будут резать торт. Оставшись вдвоем с Джоэлом, Бетани прошептала:
– Мне все же надо было поговорить с Майклом. Он знает, что я в Нью-Йорке с тобой.
Она почувствовала, как он крепче обнял ее за талию.
– Ты уверена? Как он узнал?
– Тара в разговоре с ним упомянула мое имя.
– Я должен был предвидеть это, они регулярно общаются друг с другом. Что она тебе еще наболтала?
Бетани кратко пересказала ему все, что произошло в дамской комнате. Хмурясь, Джоэл успокоил девушку.
– Пусть ее озлобленность не тревожит тебя. А с Майклом мы поговорим завтра, ведь все равно в Лондоне сейчас ночь.
Конечно, он, как всегда, прав, но почему ему удается сохранять спокойствие? – подумала Бетани.
Остаток вечера прошел замечательно, только мысль о Майкле не давала ей покоя. В конце приема они подошли к Лизе и ее отцу попрощаться.
– Ты действительно выходишь завтра замуж? – шепотом спросила у нее Лиза.
– Абсолютно верно, – ответил за Бетани Джоэл.
Чувствуя неловкость, Лиза продолжила:
– Тара сказала, вы знакомы всего несколько дней…
– Это была любовь с первого взгляда, по крайней мере с моей стороны, – заявил Джоэл.
Если бы только это была правда, тоскливо подумала про себя Бетани, она чувствовала бы себя самой счастливой в мире, несмотря на все проблемы, связанные с Майклом.
– Как романтично, – вздохнула Лиза. – Я обожаю свадьбы.
Поддавшись настроению, Бетани начала:
– Ты случайно…
Потом замолчала, не зная, правильно ли она поступает. Взглянув на Джоэла, она уловила его одобрительный кивок, и сердце подпрыгнуло от радости, что они понимают друг друга с полуслова. Она снова обратилась к Лизе:
– Ты свободна завтра?
– Да, до самого вечера. А почему ты интересуешься?
Бетани застенчиво постаралась объяснить:
– У меня нет друзей в Нью-Йорке, и я хотела спросить, не сможешь ли ты… – Она колебалась.
– Помочь тебе одеться? Конечно, с удовольствием! – воскликнула Лиза.
– Мы думаем, ты согласишься выступить в роли подружки невесты, – вставил Джоэл. Видя, как вспыхнуло от счастья лицо Лизы, он сказал: – Тебе понадобится платье и все остальное, поэтому я заеду за тобой завтра часов в девять, и отправимся в магазин. А вас, сенатор, я хочу попросить выступить в роли посаженого отца невесты.
– Я с радостью сделаю это, мой мальчик. Завтра утром посвятишь меня во все детали.
Они тепло попрощались с хозяевами вечера и отправились в фойе.
– Ты чем-то расстроена, что случилось? – спросил Джоэл.
– Я вдруг поняла, что выхожу завтра замуж, а мои родители даже не знают об этом, – с грустью произнесла Бетани.