Выбрать главу

‘Nog even en je hebt die oude zaak opgelost,’ zei Matthew, terwijl hij naar de badkamer liep om het vuil van zijn handen te wassen. Boven het geluid van stromend water uit riep hij: ‘Jammer dat Jónas er niets aan heeft. Ik neem aan dat dit niet de reden is waarom Birna en Eiríkur zijn vermoord?’

‘Nou, dat weet ik niet,’ riep Thóra terug. ‘Misschien is Birna erachter gekomen en was het de aanleiding dat iemand haar dood wilde — iemand die niet wilde dat de waarheid aan het licht zou komen. Ze was tussen al die oude rommel aan het zoeken, zoals we weten van die foto van Magnús. Misschien heeft ze iets gevonden wat haar op een idee heeft gebracht.’

Matthew verscheen in de deuropening terwijl hij zijn handen afdroogde. ‘Maar wie wilde haar om die reden dood hebben? Elín en Börkur?’

‘Hoogstonwaarschijnlijk,’ zei Thóra. ‘Als zij het geheim zo graag hadden willen bewaren, zouden ze die bezittingen nooit hebben verkocht.’

‘Misschien waren ze er niet van op de hoogte,’ zei Matthew, terwijl hij de handdoek teruglegde in de badkamer. ‘Misschien heeft Birna het ze verteld en heeft ze geprobeerd ze ermee te chanteren. Het lijkt erop dat ze Magnús en Baldvin ook al probeerde te chanteren, dus we weten dat ze ertoe in staat was.’

‘Misschien,’ zei Thóra, ‘maar ik heb zo’n gevoel dat ze het niet wist. Uit haar agenda kun je opmaken dat ze wel vermoedde dat er iets vreemds aan de hand was in het huis, maar uit niets blijkt dat ze op het goede spoor zat.’ Ze pakte de agenda erbij en bladerde er langzaam doorheen. ‘Weet jij nog waar die aanbouw was gesitueerd op de tekeningen aan de muren op Kreppa?’ vroeg ze. ‘Hoorde het terrein met het rotsblok en het luik daar ook bij?’

Matthew probeerde zich de tekening voor de geest te halen. ‘Volgens mij wel,’ zei hij. ‘Waarom vraag je dat?’

‘Zou Birna vermoord kunnen zijn om het bouwproject tegen te houden?’ speculeerde Thóra. ‘Zodra de bouwwerkzaamheden begonnen, zou het verborgen gedeelte van de kelder zijn blootgelegd. Misschien was het een preventieve actie. Laten we niet vergeten dat er op verschillende plekken in het veld gaten zijn gegraven. Misschien heeft iemand geprobeerd om vóór het begin van de werkzaamheden het luik en de stoffelijke resten van het kind te vinden en heeft hij, toen dat niet lukte, in zijn wanhoop zijn toevlucht gezocht tot de moord op Birna.’

‘En dat brengt ons weer terug bij de vraag wie het zo graag geheim wilde houden,’ zei Matthew. ‘Het laatste wat Elín en Börkur zouden willen, is dat de waarheid aan het licht komt. Niemand wil onnodig de aandacht vestigen op het feit dat zijn grootvader een kindermoordenaar was, maar het lijkt me niet normaal aan het moorden te slaan om het verborgen te houden.’

‘Maar als ze niet wilden dat het uitkwam, zouden ze nooit dat land hebben verkocht,’ bracht Thóra hem in herinnering. ‘En ik ben het met je eens: het is wat extreem om iemand te vermoorden om een schandaal te voorkomen.’ Ze sloot haar ogen. ‘Ik zie iets over het hoofd. Het is iets heel voor de hand liggends, maar ik zie het gewoon niet.’ Ze pakte het politiedossier en bladerde het door. ‘Ik weet niet eens waar ik naar op zoek ben,’ verzuchtte ze.

Matthew liep naar het nachtkastje en pakte de lijst met auto’s die door de Hvalfjördur-tunnel waren gereden. ‘Wat als de moordenaar er niet rechtstreeks bij betrokken is? Wat als het iemand is die de familie wil beschermen?’

Thóra keek op van het dossier en keek hem scheef aan. ‘Wie bedoel je?’

Matthew gaf haar de lijst en wees haar op een van de kentekennummers. ‘Toen jij vanmorgen weg was, heb ik Sóldís naar Steini’s volledige naam gevraagd. Aangezien hij kan autorijden, leek het me goed om te controleren of hij op de lijst stond en dat was inderdaad het geval.’ Hij wees haar op de aantekening die vermeldde dat er vanuit de richting van Reykjavík een auto door de tunnel was gekomen waarvan de eigenaar Thorsteinn Kjartansson was. ‘Je weet dat hij zei dat hij Sóldís geen lift kon geven omdat hij niet naar Reykjavík ging,’ zei Matthew, ‘maar hij is wel gegaan en nu blijkt dat hij een uur vóór de moord op Birna is teruggereden via de tunnel.’

‘Wat, denk je dat hij haar heeft vermoord om te voorkomen dat Berta gekwetst zou worden door het schandaal?’ vroeg Thóra. ‘Dat slaat nergens op. En hij is gehandicapt. Denk je dat hij daartoe in staat is geweest?’

‘Ik heb het gevoel dat we steeds meer dingen horen waaruit blijkt dat hij minder gehandicapt is dan wij dachten,’ zei Matthew. ‘Als je naar de andere lijst kijkt, met auto’s die van hier naar Reykjavík door de tunnel zijn gereden, zul je zien dat Berta’s auto hier ongeveer op hetzelfde moment is weggereden. Misschien wilde Steini ervoor zorgen dat ze niet als verdachte in aanmerking zou komen en heeft hij de moord daarom tijdens haar afwezigheid gepleegd. Het zou zinloos zijn Birna en Eiríkur te vermoorden en Berta met nog meer problemen op te zadelen dan hij juist probeerde te voorkomen.’

Thóra fronste haar wenkbrauwen. ‘Zelfs als hij minder gehandicapt is dan wij tot nu toe dachten, zie ik hem op de een of andere manier nog niet met geweld iemand in een stal met een wild paard opsluiten.’

‘En als Eiríkur nu eens niet helemaal bij bewustzijn is geweest?’ zei Matthew. ‘Misschien was hij in de war van de slaapmiddelen — verward genoeg om te doen wat Steini zei. Misschien heeft Steini Eiríkur wel in Bergur en Rósa’s stallen vermoord als wraak voor het feit dat haar vader zijn ongeluk heeft veroorzaakt. Misschien is hij ervan uitgegaan dat Bergur of zijn vrouw verdacht werden van de moord op Birna. Het kan best zijn dat hij het niet alleen deed om Berta te beschermen.’

Thóra knikte, diep in gedachten verzonken. ‘En de verkrachting dan?’ vroeg ze. ‘Dan moet Steini Birna dus hebben verkracht en zij had geen slaappillen geslikt.’ Ze sloeg het lijkschouwingsrapport open. ‘De theorie is dat ze van achteren is aangevallen en met een steen op haar hoofd is geslagen.’ Ze las verder. ‘Jij weet zeker ook niet toevallig wat A. barbadensis Mill, A. vulgaris Lam is?’ vroeg ze, toen ze de aantekeningen over de in Birna’s vagina aangetroffen substantie tegenkwam.

‘Eh, eigenlijk niet, nee,’ glimlachte Matthew spijtig. ‘“Vulgaris” betekent volgens mij “gewoon”, maar daar hebben we niet veel aan. Kun je het niet op internet vinden?’

‘Ja, vast wel,’ zei Thóra. ‘Ik heb er alleen nog geen tijd voor gehad. Misschien vraag ik Gylfi wel om het voor me op te zoeken. Het zal hem goeddoen om eens aan iets anders te denken, na de schrik van het vinden van die botten.’ Ze belde Gylfi’s kamer en vroeg hem het voor haar op te zoeken op de gastencomputer bij de receptie. ‘Hij zegt dat hij het zó zal doen,’ zei Thóra, terwijl ze ophing. Ze keek Matthew aan en glimlachte. ‘Wanneer kinderen eenmaal een jaar of twaalf zijn, kunnen ze dingen niet meer doen zodra het ze wordt gevraagd. Ze gaan het altijd stráks doen. Volgens mijn vader was ik precies hetzelfde en zei mijn opa exact hetzelfde over hem. Misschien is het iets genetisch.’

‘Zullen we met Steini gaan praten, of eerst met Berta?’ vroeg Matthew. ‘Misschien kan zij ons iets vertellen wat mijn theorie bevestigt. Ze mag dan zijn vriendin zijn, maar ik denk toch niet dat ze hem onder deze omstandigheden in bescherming zal blijven nemen.’

‘Daar zou je wel eens gelijk in kunnen hebben,’ zei Thóra, en ze stond op. ‘Laten we dat maar doen. Jij hebt een muur voor me afgebroken. Ik kan op z’n minst iets terugdoen door jouw idiote theorie ook uit te zoeken.’