Выбрать главу

Император Сяо-цзун в обществе царственного своего родителя часто совершал на своей царственной лодке прогулки по Западному озеру, отдыхая и любуясь окрестностями. Торговцам на озере не чинилось никаких запретов, и простой люд старался воспользоваться императорскими выездами и поторговать. Одних только торгующих вином насчитывалось тогда более ста семей.

Среди них, как передают, была некая старушка Сун, которой занятие это перешло по наследству. Поскольку она была пятая в семье, ее так и прозвали — тетушка Сун Пятая. Она родилась в Восточной столице и отменно стряпала уху, пользуясь весьма громкою славой за свое искусство. В годы «Цзяньянь»{278} она вслед за императорским двором переселилась на юг и, найдя пристанище подле дамбы Су, продолжала и здесь заниматься своим делом.

Однажды императорская лодка причалила к дамбе Су, и государь вдруг услыхал говор, присущий обитателям Восточной столицы. Любопытствуя, он послал за говорившим слугу, и вскоре перед ним предстала пожилая женщина.

Один придворный, сам человек в летах, узнал тетушку Сун, которая когда-то держала в Кайфэне харчевню «За изгородью» и славилась уменьем варить уху. Он доложил об этом императору. Вспомнив былые дни, император загрустил, потом распорядился приготовить уху, откушал и нашел ее в самом деле отменной, после чего пожаловал стряпухе сто монет.

Весть об этом быстро разнеслась по Линьани{279}, и вся родня императора, придворная знать, люди из богатых и влиятельных домов — все до одного побывали у тетушки Сун и отведали ее ухи. Так и сама тетушка Сун приобрела богатство и влияние. Свидетельством тому служат стихи:

Цена ухе ничтожна, но тронут государь: В былой своей столице едал такую встарь. И вот уха в почете — спешит отведать каждый. Уха?.. Монаршья милость для всех почетна дважды!

В другой раз императорская лодка плыла мимо моста Дуаньцяо; государь велел причалить к берегу и пошел пешком. Вдруг он увидел красивую харчевню и решил передохнуть. В харчевне стояла ширма белого шелка, а на ширме были начертаны стихи на мотив «Ветер в сосновой роще»:

Весною деньги я не берегу, Сижу хмельной на берегу. Коню известен запах кабачка — Он сам меня отвозит на Сиху. Кивает мне душистый абрикос, Любуюсь танцем ивы гибких лоз. Весной гуляют девы красоты, В прическах их дрожат цветы. Весну с собою увезу в челне, Оставив озеру свои мечты. Вернусь назавтра, снова опьянев, Начну искать на тропках шпильки дев.

Прочтя эти строки, император пришел в восторг и спросил у слуги, кто их сочинил.

— Один ученый, по имени Юй Го-бао, — ответил тот. — Он писал, немного захмелев.

— Стихи совсем недурны, — заметил император с улыбкой, — но предпоследняя строчка «Вернусь назавтра, снова опьянев» звучит недостаточно точно.

И, взяв кисточку, он переправил эту строку так: «А завтра я, еще не отрезвев…»

На другой день Юй Го-бао вызвали на прием к императору и пожаловали званием дайчжао в Ханьлини{280}. А собственноручная надпись императора, сделанная на ширме в харчевне, стала привлекать огромное число любопытных. Заходя в харчевню, они, разумеется, спрашивали вина, и хозяева нажили целое состояние. В память об этом, в назидание потомству были написаны стихи:

Стихи на ширме написал, хмелен, — Был государь приятно удивлен. Теперь все знают о трактире Вэя, А был ведь вовсе неизвестен он.

А вот еще стихи:

Высокочтимая не высохла строка, А уж гремит повсюду слава кабачка. Сбежался целый город убедиться, Как императорская милость велика.

И сколько их было, таких счастливцев, которые в мирное царствование Южных Сунов удостоились ненароком императорских щедрот и милостей! Но были и другие люди, одаренные талантами, как военными, так и мирными, отпрыски прославленных доблестью родов, а между тем они не только не смогли проявить свои высокие достоинства, но пали жертвою подлых клеветников.

Такова уж была их участь. Верно гласят стихи:

То ветром вознесет в Тэнванский замок, То громом поразит Цзянфуский камень{281}.

А теперь послушайте о том, как в годы «Цяньдао» жил в уезде Суйань, что в округе Яньчжоу, богач, по фамилии Ван, по имени Фу, второе имя его было Ши-чжун. Поселившись в деревне, он выдержал уездные экзамены и получил степень сянцзяня{282}, вслед за чем, пользуясь своим богатством и положением, силою подчинил соседних крестьян и стал тамошним князьком. Но случилось так, что он совершил убийство; против него затеяли судебное дело и отправили на воинскую службу в округ Цзиян. Здесь ему удалось приобрести благосклонность Вэйского князя Чжан Цзюня{283}, отличившись при наборе солдат. Он получил прощение и дозволение возвратиться домой. Дома он сумел поправить свои дела и снова нажил огромное богатство.