Выбрать главу

– О, пустяки, мой дорогой. Просто я не могу удержаться от смеха, когда думаю, что Блейд самовольно присвоил себе рыцарское звание. Сир Блейд! Почти сэр Блейд! Хе-хе-хе-хе, – смех Лейтона напоминал Дж. скрип плохо смазанной дверной петли.

– Обычное дело. Ему надо было как-то возвыситься в глазах этих дикарей, – возразил шеф разведки.

Лорд Лейтон ухмыльнулся.

– Знаете, какая мысль пришла мне в голову? Может, нам действительно стоит пожаловать мальчику дворянский титул? Это несложно – я могу посодействовать.

Сэр Ричард Блейд! Дж. призадумался. А почему бы и нет? Сейчас титулы раздают всем – от продюссеров мыльных опер до клоунов. Скоро каждый удачливый саксофонист станет рыцарем!

Он покачал головой.

– Боюсь, нам не стоит этого делать. Это привлекло бы к Ричарду слишком много внимания… и, думаю, он сам не захочет. Дик ведь очень реалистичный человек. Он только посмеется над нами.

– Ну, хорошо, хорошо, – профессор сел в кресло и начал что-то искать в карманах. – Не надо раздражаться по пустякам… Бог с ним, с титулом, – он вытащил клочок бумаги и принялся с невероятной скоростью покрывать его какими-то каббалистическими письменами.

Дж. подумал, что его голос и в самом деле прозвучал слишком резко. После того, как Блейд вернулся обратно, шеф МИ6 не находил себе места и не знал, что ему делать: плакать или смеяться от счастья, или же напиться до положения риз – что случилось с ним в последний раз во время Всемирной Гребной Регаты в 1928 году.

Лейтон уставился на Дж. своими янтарными львиными глазками и нетерпеливо постучал карандашом по бумажке.

– Это путешествие, Дж., полностью подтвердило мою теорию. Жаль, что мне не удастся ее опубликовать, хе-хе-хе-хе! Привести половину моих коллег в шоковое состояние и заставить другую половину поносить меня в течение многих лет! Прелестно! Впрочем, не это главное, а совершенно новая теория строения вселенной. Вселенная не одна, вселенных много! Каждая локализована в определенной ячейке пространственновременного континуума, и воспринимается только специально настроенным на нее мозгом. Боже, какая картина! Представляете себе… – Лейтон проделал какой-то замысловатый жест скрюченной рукой. – Вот! Вы видите? Через какие миры, с какими людьми – или нелюдьми – я сейчас протягиваю руку? Мы не знаем, Дж., потому что ваш мозг и мой не могут их воспринять… Но для Блейда эти новые миры вполне реальны.

Трубка Дж. потухла. Он пососал ее и тихо произнес:

– Когда-нибудь мы его потеряем. По закону вероятности. Он просто не в силах каждый раз возвращаться оттуда…

Лейтон уже не слушал. Он снова писал что-то на бумажке, бормоча себе под нос:

– Надо же, они считают, что наша вселенная есть замкнутый четырехмерный континуум. Ослы! Следующий логический шаг совершенно очевиден, но нет ничего очевидного для дураков и…

– Лейтон!

Старик оторвался от своих вычислений.

– Извините, Дж. Так что случилось?

– Когда вы отпустите Блейда, и я смогу увидеться с ним?

Его светлость вытащил из кармана огромные старинные часы.

– О, уже совсем скоро он будет полностью в вашем распоряжении. Он прошел все необходимые тесты, все раны затянулись. Парень сидит здесь целых четыре дня. Ну, ладно. Хорошо. Достаточно. Через час я выведу его из гипнотического сна, затем последняя проверка, и можете его забирать. Дайте ему отпуск и премию, пусть веселится. Ближайшие три месяца он мне не нужен.

Покидая Тауэр, Дж. внезапно вспомнил об этой девушке – Зоэ. Да, Зоэ Коривалл! Что за пронырливая особа! Везде ухитрилась сунуть свой нос! Даже в… Он сурово сжал губы. Хорошо, что ее вовремя остановили. Дж. махнул рукой, подзывая такси.

Блейд припарковал свою машину у ограды и по невысоким ступенькам поднялся к двери коттеджа. В последний раз он проделывал этот путь с Зоэ на руках. Ах, Зоэ, Зоэ!

Уже два дня он только и делал, что занимался ее поисками. Но к кому бы он ни обращался, его ждал примерно одинаковый холодно-вежливый ответ:

– Прости, старик, я давно ее не видел.

– Нет, мистер Блейд, я не знаю, где она может быть.

– Кажется, она собиралась уехать в Париж на недельку.

– По-моему, у нее возникли какие-то неотложные дела в Уэльсе.

– Нет, сэр, мисс Коривалл не появлялась в своей квартире вот уже четыре дня… О, спасибо, сэр!

Блейд открыл дверь и обошел вокруг дома, поднимая ставни на окнах. Везде его встречал легкий, едва уловимый аромат ее духов, и сердце его тупо ныло в ответ. Отвратительное состояние!

Он поплелся к утесу и с вершины его долго смотрел на пролив. Над морем клубился туман, и в томительной тишине лишь изредка уныло вскрикивали чайки. Блейд закурил сигарету, ветер подхватил и тут же унес далеко в море белый дымок.