Выбрать главу

- Допрашивать меня? Тогда скажи хоть, как тебя зовут?

Гном улыбнулся еще шире:

- Зови меня Морфо. А также учти - Садда послала меня посмотреть, на что ты сгодишься, и доложить ей. Затем она решит, что с тобой делать.

Блейд заворочался на старой шкуре, цепи обиженно зазвенели. Пока он не слишком хорошо понимал, куда клонит собеседник, но, может быть, после этой беседы у него появится шанс? Кто знает?

- Ну, тогда смотри и спрашивай, - произнес он. - Если ты поможешь мне остаться в живых, я сумею отблагодарить тебя.

Морфо вновь поднес палец к губам и покачал головой.

- Не надо, сир Блейд. Не всегда в дурацкие одежды одеты только дураки, - в утробном голосе явно послышались грустные нотки.

Гном встал на руки и пару раз прошелся вокруг ложа Блейда, держась, правда, на почтительном расстоянии от него. Даже разгуливая вниз головой, он не переставал улыбаться. Блейда уже начала тревожить эта ухмылка, словно приклеившаяся к лицу карлика.

- Послушай, приятель, ты не мог бы перестать улыбаться? - спросил он.

- Нет, - Морфо опять стоял на ногах. - Я должен улыбаться всегда, сир Блейд. Я шут, и появился на свет в семье таких же шутов. В детстве мое лицо слегка подправили... и теперь я улыбаюсь, и буду улыбаться до конца жизни. Взгляни, если хочешь, - шрамы еще видны.

Гном приблизил лицо к лампе, и Блейд действительно разглядел тонкие шрамики в уголках его рта.

Морфо в раздумьи почесал нос, нахмурил брови и зашептал опять:

- Буду с тобой откровенным, сир Блейд. Человек в твоем положении может рассчитывать на откровенность... Нас весьма занимает, откуда ты взялся. Ты не похож ни на катайцев, ни на монгов. Разведчики донесли, что ты якобы прибыл из Пукки с важным поручением. Готов поверить. Но случилось это при весьма странных обстоятельствах: император Сака Мей убит, вдруг появляешься ты, и императрица, вместо того, чтобы надеть желтые траурные одежды, носится за тобой по стенам крепости. Вероятно, ты сумел как следует ублажить ее... Ну, что скажешь, сир Блейд? - Карлик панибратски подмигнул разведчику.

Блейд лихорадочно соображал, что сейчас сулит ему большую безопасность - правда или ложь. Наконец он сказал:

- Ваши шпионы не лгут. Сака Мей действительно убит, и я приехал из Пукки с приказом Верховного Владыки заменить его и выяснить, почему Кат не может покончить с этой затянувшейся войной. В столице уже давно проявляют нетерпение.

Морфо ухмыльнулся и поглядел на Блейда темными веселыми глазками, в которых не мелькнуло даже тени доверия к тому что он услышал. Однако гном важно кивнул и заметил:

- Ладно, сир Блейд, как скажешь. Я передам Садде твой ответ, - теперь карлик ощупывал взглядом его мощную фигуру. - А еще я скажу ей, что из тебя получится великолепный раб. Просто превосходный - во многих отношениях. Возможно, ей удастся отспорить тебя у Кхада Тамбура.

- Интересно, на что она рассчитывает, - удивился Блейд. - Наши шпионы сообщили, что Кхад держит ее под охраной как пленницу - видимо, он собирался отдать ее мне. Какой же помощи ждать от нее? Ведь Кхад ненавидит Садду, и она платит ему тем же.

- Ненавидит? - высокий колпак дрогнул, на макушке тихо звякнул бубенчик. - Да, такое случается. Это было, и это будет еще не раз. Но они все-таки брат и сестра и вынуждены править вместе. У каждого - свои слуги, свои воины и свои шпионы: они часто ругаются друг с другом, и столь же часто мирятся. И, конечно, оба постоянно настороже. Теперь, когда ты проиграл, не успев насладиться своей победой, они опять помирились; ссоре - конец, и сегодня они отпразднуют это событие.

Ах, если бы ты вел себя поосторожнее, сир Блейд! Еще немного - и Кхад отдал бы тебе сестру. Но все случилось иначе... Кхад понимает, что обошелся с Саддой крутовато, и он не прочь загладить вину. Думаю, если она чего-нибудь попросит, Кхад не станет торговаться... Вот я и пришел сюда, чтобы выяснить, достоин ли ты милостей Садды. Говоря откровенно, Садда хочет знать: стоит ли подарить жизнь такому ценному рабу или все же укоротить тебя ровно на одну голову.

- Ты думаешь, она выпросит меня у Кхада? - мрачно спросил Блейд.

- Если тебе повезет, сир Блейд, - Морфо перевернулся в воздухе, если тебе очень повезет. Иначе тебя казнят. Прямо перед главными воротами там все уже готово. Кхад в очередной раз потребует у императрицы Громового Дракона, катайскую святыню, и в очередной раз получит отказ. Тебя укоротят, и все начнется сначала.

Блейд печально кивнул. Да, с пушкой серендинцы не расстанутся, Лали тут бессильна. И монги прикончат его - там, перед воротами.

- Кхад, - Морфо приблизил к нему лицо, - приготовил тебе очень почетную смерть. Рассказать?

- Давай, - пожал плечами Блейд. - Слова - это только слова; какой от них вред? - он внезапно понял, что вопрос о способе казни никак не связан с основным поручением гнома. Скорее это похоже на проверку... или Морфо хочет выяснить что-то для себя?

- Ты будешь привязан к столбу, а затем палач разрежет тебе живот, так что внутренности вылезут наружу, - невозмутимо сказал карлик. - Потом отрубит голову. Здорово, не так ли? - голос карлика дрогнул от ненависти.

Интересно, подумал Блейд. Может быть, он не обрел друга, но, по крайней мере, нашел врага своего врага.

Чье-то уродливое угольно-черное лицо высунулось из-за входного занавеса, темные глаза обежали убогий шатер, задержавшись на фигуре Блейда. Тот в изумлении уставился на незванного гостя - он полагал, что снаружи никого нет.

На голове чернокожего возвышался шелковый тюрбан, вокруг бедер был обмотан кусок пестрой ткани. В руках он сжимал огромный меч, которым ткнул в сторону гнома. Морфо махнул в ответ рукой, и черный моментально исчез. Блейд протер глаза. Неужели все это ему почудилось?

- Это евнух, - пояснил карлик. - Он тоже служит Садде. Кхад позволил ее воинам нести охрану у твоего шатра. И это тоже добрый знак. Ну, ладно, время мое подошло к концу. - Карлик поднялся и запрыгал к выходу. - Я скажу Садде, что из тебя получится превосходный раб - во всех отношениях. Ты понял меня, сир Блейд?

Блейд кивнул головой. Кажется, его снова ожидало сражение в постели.

Морфо вновь растянул рот до ушей.

- Прими мой совет: не показывай страха. Будь смелым, но не наглым. А я уж постараюсь для тебя, - и гном пропал.