Выбрать главу

— Великолепно! — Мелоди ухватилась за это слово и стала тренироваться в его произношении. — Великолепная Горди Энн!

Мелоди сидела на постели, раскинув ножки, и, сосредоточенно сведя брови, накручивала галстук на куклу, а затем поднесла ему для оценки:

— Папа, посмотри! Посмотри на Горди Энн!

Джек отвернулся от зеркала, чтобы исполнить свой отцовский долг.

— Действительно. — Он торжественно кивнул. — Я никогда не видел Горди Энн такой… — Он не знал, каким еще словом воспользоваться. — Великолепной, — сдаваясь, повторил он.

Однако Мелоди это вполне удовлетворило.

— Великолепно!

Джек снова вернулся к зеркалу и своему непослушному галстуку. Он размышлял о том, что теперь слово «великолепно» станет универсальным определением.

Как рассмеется Лорел, узнав об этом.

Он вдруг осознал, что просто задыхается от желания снова услышать ее смех. Больше всего на свете ему хотелось вновь увидеть ее улыбку… настоящую, открытую, сияющую, которой она одарила его вчера, когда он принес ей на ночь Мелоди.

Он надеялся, что его маленький план, вдохновленный Бейливиком, сработает. То, что еще недавно Джеку и в голову бы не пришло применять предложение огромного служителя клуба, не ускользнуло от его внимания. Однако он понимал, когда его превосходят, а Бейливик явно гораздо быстрее приближался к завоеванию своей любви, чем Джек. Мужчина всегда должен быть готов поучиться у мастера.

Мелоди укачивала свою полузадушенную Горди Энн и напевала любимую песенку о пони. Мэдлин считала, что чем чаще ее петь, тем прозрачнее будет намек. Но Прю отказывалась верить, что у Мелоди хватит тонкой дипломатии для намеков. Она утверждала, что ребенок скорее просто ткнет пальцем в пони, и потребует купить. Джек только ждал сигнала, потому что уже купил крепкого послушного пони, чья масть в точности соответствовала масти коня Эвана, Рамзеса.

Мелоди будет его обожать, а Эван умрет от ужаса.

Тут Джеку пришло в голову, что стоит сообщить Колину и Эйдану о готовящемся сюрпризе. Прежде чем Мелоди станет хозяйкой сразу трех пони.

— У тебя чудесный голос, леди Мелоди.

— Я знаю.

Джек посмотрел на нее через плечо:

— Леди Мелоди, когда получаешь комплимент нужно сказать спасибо.

— Спасибо, — послушно повторила Мелоди и тут же поинтересовалась: — Что такое компли-минт?

— Комплимент, — старательно выговорил Джек. — Это когда кто-то говорит тебе что-нибудь приятное.

Мелоди раскрутила Горди Энн и занялась этим по новой.

— Мама поет красивее.

Руки Джека замерли.

— Правда? — Слышал ли он когда-нибудь, как поет Лорел? Нет. Она всегда держалась на втором плане, не желая соперничать с Амариллис за внимание окружающих.

Охваченный внезапным желанием услышать, как поет Лорел, Джек снова загубил узел галстука.

— Черт побери!

— Черт побери! — пропела Мелоди. — Черт побери! Великолепно! Компли-минт! — Затем, продолжая играть с куклой, рассеянно заметила: — Тебе с мамой нужно пожениться, папа. Тогда мама сможет выйти из башни.

Казалось, комната заходила ходуном. Джек оперся обеими руками на туалетный столик и сделал глубокий вдох.

Он был переполнен противоречивыми чувствами, невероятными и бурными. Он был взволнован, страстен и встревожен… все одновременно. А подспудно ощущал еще счастье и чисто мужскую панику. От этой адской смеси эмоций его замутило.

«Я ее люблю».

Разумеется, за этой звучащей, как колокол, мыслью последовало тяжкое мрачное раздумье.

«А она меня ненавидит».

Он покончил с галстуком и надел вечерний сюртук.

Повернувшись к дочери, он развел руки и спросил:

— Что ты думаешь?

Она захлопала в ладоши:

— Великолепно, папа! Горди Энн тоже думает, что ты великолепный!

Джек сглотнул слюну и понадеялся, что не услышит противоположного мнения, когда поднимется на чердак.

Лорел зажгла еще одну свечу из тех, что утром нашла на подносе с завтраком, и вернулась к книжке, которую не могла отложить. Она скорее походила на переплетенную рукопись, чем на печатный роман, и была написана четким мужским почерком.

«Я хочу, чтобы ты прочитала эту книжку… “Тень Миледи”».

Лорел еле успевала переворачивать страницы. Это была увлекательная история о храброй и умной женщине, которая хотела убежать от бешеного волка, который втянул ее запах и не желал оставить ее след.

Во время своего бегства женщина нашла любовь и поддержку одного феодального лорда, но даже лорд не мог прекратить безумную волчью погоню. Волк затащил героиню в свое логово и там запер.