Выбрать главу

– Их здесь вообще не было, – сказал Уилл.

– Но что это было? – спросила Элиза.

– Проекция мысли. Вроде тех, какие создаю я. Теперь я по крайней мере знаю, откуда у меня эта способность.

– Неудивительно, что они казались мне какими-то далекими, – сказал Аджай, подходя к ближайшему одеянию.

– Чувак, откуда ты знал, что получится?

– Я не чувствовал угрозы в их присутствии, с тем возле арки было совсем иначе. А когда они среагировали на указку, как на оружие, я подумал, что они видят ее не вблизи.

– Так ты не был уверен? – спросила Элиза.

– Не на сто процентов.

– Не понимаю, – сказал Ник. – Но я к этому привык.

– ТОГДА ГДЕ НАСТОЯЩИЕ? – спросил Джерико.

– Примерно в полумиле отсюда, – ответил Аджай. – Я сумел проследить обратный поток ментальной энергии от этих оболочек к зданию на вершине вон того подъема.

Он показал на сооружение, вершина которого виднелась над зданиями, окружавшими площадь; сооружение своей формой напоминало Пентагон.

– Сейчас это не важно, – сказал Уилл.

– А если они решат идти за нами? – спросила Элиза.

– Да, решат обязательно, – ответил Уилл. – Нам просто нужно быть проворнее.

– Но подожди, а как же выглядят настоящие? – спросил Ник.

– О, они отвратительны, напарник, поистине отвратительны. – Дейв снова стал виден всем; продолжая держать Брук за руки, он подтащил ее к остальным. – Поверьте мне, кое-что лучше не видеть…

– ВНИМАНИЕ! – крикнул Джерико.

Он показал на толпу солдат и чудовищ – к тем вернулась храбрость, и они начали медленно приближаться к ним через огромный портик и вверх по ступеням большой лестницы.

– Приведите лошадей, – сказал Уилл. – Нам необходимо уничтожить портал.

Элиза свистнула. Лошади подбежали и остановились рядом; Элиза ухватила их за поводья.

– Ради них мне нужно освободить руки, – сказал Дейв, посмотрев на армию на ступеньках. – А что делать с этой?

Брук, из-за кляпа все еще не способная говорить, беспомощно и умоляюще посмотрела на Уилла. В первый и последний раз Уилл увидел, как ей отказало ее великолепное самообладание. Во взгляде Брук светилось отчаяние.

– Позволь мне, – сказала Элиза.

– Дохлый номер, – ответил Уилл.

– Я не собиралась использовать голос, – сказала Элиза.

Она подошла и ударила Брук кулаком в челюсть. У Брук закатились глаза, подогнулись колени, и она упала. Ник успел ее подхватить.

– Добрая ты, – сказал он.

– Она тоже, – ответила Элиза.

– Э… нельзя просто оставить ее здесь.

– Заберем ее с собой, – сказал Уилл.

Теперь подкрадывающаяся орда была в ста ярдах от них и наступала со всех сторон. Неожиданно солдаты и чудовища бросились вперед бегом, и их воинственные кличи слились в сплошной гул.

– ВНИМАНИЕ! – крикнул Джерико громче прежнего.

Уилл достал что-то из кармана и бросил Дейву. Тот поймал и с хитрой улыбкой посмотрел на Уилла: это были черные игральные кости, которые он сам дал Уиллу, прежде чем его утащили в Небытие.

– Сейчас поддадим жару, – сказал Дейв.

Он встряхнул кости, и те немедленно превратились в блестящий серебряный ключ в форме молнии. Дейв «повернул» его.

Рядом с ними мгновенно материализовался его грозный красный сверкающий «праулер»24, с Дейвом на месте водителя. Он включил двигатель, мотор взревел, и все отступили.

– Кто поедет со мной? – спросил Дейв.

– Я на переднем, – сказал Ник.

Он взвалил еще не пришедшую в себя Брук на плечо и запрыгнул на переднее сиденье, стукнув Брук головой о спинку.

– Ох, – сказал Ник. – Прошу прощения.

Элиза и Уилл вскочили на лошадей.

– Мы поедем за вами, – сказал Уилл.

– А вы не собираетесь меняться обратно? – спросил Аджай у Джерико, держа поводья остальных лошадей.

Джерико посмотрел на приближающиеся силы врага.

– ПОЖАЛУЙ, ПОКА НЕ СТОИТ.

– Разомни лапы, – сказал Дейв.

– Но я не могу ехать один, – сказал Аджай, испуганно посматривая на лошадей.

Джерико вздохнул и присел.

– ЗАБИРАЙСЯ, ПАРЕНЬ.

Аджай снова посмотрел на лошадей, и Джерико понял, о чем он думает.

– Я ПОД СЕДЛОМ НЕ ХОЖУ.

– Да я и не собирался просить, – сказал Аджай, забираясь ему на спину.

– Не отставайте, – сказал Дейв.

Он дал газ, круто развернулся, оставив на полу круглый пятачок резины, и понесся от портика прямо по ступеням бесконечно длинной лестницы. Автомобиль кренился и подпрыгивал. Уилл и Элиза мчались сразу за ним, так близко, что ощущали выхлоп из труб «праулера». Сразу за ними неуклюже бежал Джерико; Аджай наклонялся, прижимаясь к медведю, как жокей, и цеплялся за шерсть.

Когда они начали спуск по ступеням, Аджай оглянулся и увидел, что первые ряды атакующих, сотни солдат и тварей, взобрались по лестнице и устремились за ними, отставая всего на двадцать ярдов. Многие метали оружие: ножи, копья, булавы, и Аджай пригнулся; оружие летело над ним и мимо него. Многое отскочило от толстой шкуры Джерико.

вернуться

24

Полицейская машина.