Выбрать главу

«“Триллер”?»20

«Верно!»

– Добро пожаловать в «Соул трейн»21, – сказал Джерико.

Сдерживая смех, Уилл дернул поводья и спокойно провел отряд в ворота. Окруженный дерущимися и танцующими солдатами, сержант даже не посмотрел на них.

Они повернули за угол и, минуя солдат, въехали в Цитадель. Там раскисшая земля была уставлена высокими штабелями припасов, бочек, корзин и различных строительных материалов на поддонах.

Рабочие при телегах, которые они видели минуту назад, выгружали камни в пасть гигантской выложенной стальными плитами машины, которая сильно вибрировала; судя по виду и звуку, это был какой-то измельчитель. С другого конца из машины на расшатанном конвейере выходил непрерывный поток угля и пыли, конечный продукт сваливали в грандиозную груду. Там толпа рабочих, пропыленных почти до полной черноты, грузила уголь в вагонетки на рельсах, которые уезжали куда-то в глубину комплекса.

Как и солдаты, которых они видели, эти рабочие выглядели гибридами людей с различными животными и сочетали в себе качества тех и других. Их явно вывели ради силы и выносливости, потому что их изуродованные лица казались пустыми, и смотрели эти существа холодно и равнодушно. Если они когда-то и обладали каким-то интеллектом, его у них отняли. Глядя, как они испуганно шныряют вокруг, Уилл испытывал ужас и жалость: это была рабская рабочая сила, бесконечный ее запас, созданный на какой-то отвратительной фабрике; с ней обращались как со скотами. Не было причин относиться к этим существам иначе, по-человечески. Если одно из них погибало, ему тут же находили замену.

Он взглянул на Элизу и Аджая. А когда те посмотрели на него в ответ, понял, что они думают о том же.

«Они не так уж отличаются от нас», – передала она.

«Нет, – отозвался Аджай. – Они просто созданы для более черной работы».

«А мы для чего созданы?» – спросила Элиза.

Они поехали дальше и услышали звуки масштабного строительства: звон молотов, ритмичные, сотрясающие землю тяжелые удары, скрежет размалывающих установок. Уилл повел группу вперед, и вдоль рельсов для вагонеток они проехали глубже в Цитадель, мимо складов и огромных камнеобрабатывающих, стекольных и металлургических фабрик. Через приоткрытые двери большого здания они увидели алые огни литейной. Внутри из гигантского котла вытекало по желобу расплавленное железо. Посмотрев вверх, Уилл увидел столб дыма, поднимавшийся из трубы, одной из тех, что были на снимке. Глаза защипало, а висящая в воздухе пыль забила легкие.

Никого больше в черных латах здесь не было видно, и ни один из многочисленных рабочих не обращал на них ни малейшего внимания. Они миновали литейную, проехали ряд больших навесов и, когда облака дыма поредели, увидели обширное открытое пространство, которое Уилл тоже узнал по снимкам. Все спешились, Элиза приказала лошадям ждать, и отряд пробрался за угол огромной груды припасов, чтобы осмотреться внимательнее.

Это была та строительная площадка, которую они приметили раньше; ее окружали участки черной дымящейся земли, привлекшие внимание Уилла на фото. В центре этого разоренного пространства, примерно в полумиле впереди сотни рабочих роились вокруг гигантской каменной или бетонной плиты размером с футбольное поле. Из середины плиты поднимался объект, который они видели на фото и который невозможно было распознать глядя сверху. Но теперь он был перед ними.

На двух мощных прямоугольных основаниях поднимались две большие изящные арки, похожие на два полумесяца, приделанные или утопленные в металл. Уилл предположил, что арки высотой по меньшей мере с десятиэтажный дом. Они были как будто бы изготовлены из того же прочного черного материала, что и стены Цитадели. Арки стояли друг против друга. Их основания были уже соединены, образуя круг, а вершины арок разделяло несколько футов.

Обе они были покрыты лесами, по которым сновали рабочие, выполняя различные задания. Их усилия в основном сосредотачивались в верхней части арок, куда на платформах с помощью блоков и талей непрерывно поднимали материалы. Там, где концы арок должны были соединиться, виделись брызжущие искрами вспышки.

Один из рабочих сорвался с самого верха лесов и с противным глухим шлепком упал на основание арки. Никто из рабочих не обратил на это внимания, все преспокойно ходили мимо неподвижного тела.

– Черт побери! – сказал Ник.

– Вот вам компенсация за производственную травму, – сказал Джерико.

вернуться

20

Название песни Майкла Джексона, в клипе к которой зомби танцевали на улице.

вернуться

21

Американская телепередача, в которой исполнялись музыка и танцы в стиле ритм-н-блюз, соул, хип-хоп и др.