Выбрать главу

Кто-то написал на стене «Дагон вернется!» и, судя по всему, совсем недавно.

Томми отошел от останков псины и встал напротив стены.

Сьюзи нахмурившись, медленно оглядывалась.

— Где бы мы ни были, Тэйлор, я не думаю, что это там, где мы должны были оказаться.

— Ты имеешь в виду «когда», — проворчал я, чтобы что-нибудь сказать. — Видимо, что-то пошло не так.

Я направился в конец переулка, где слышался шум улицы

Впереди был свет, и слышались звуки чего-то вроде цивилизации.

Сьюзи и Томми поспешили меня догнать, грязная земля громко чавкала под их ногами.

Я остановился в тени около выхода из переулка и выглянул на улицу.

Томми и Сьюзи остановились позади меня.

Улица была забита, в основном пешеходами, а запах был еще хуже, если это было возможно.

Шум от постоянных разговоров смешивался с различными звуками, издаваемыми животными, и случайными столкновениями лошадиных и воловьих упряжек

Мы определенно были в прошлом, но недостаточно давнем.

Вокруг были однотипные двух, трех этажные здания из камня или дерева, сохранившие следы римской архитектуры.

В основном был кельтский стиль, с примесями саксонского, а также куча других, которых я не знал.

Тротуаров не было, просто два людских потока месили грязь по разным сторонам дороги.

В центре медленно двигались телеги, такие же грубые, как и окружающие люди.

Колеса больших крытых фургонов со скрипом поворачивались в глубокой дорожной грязи.

Везде были грязь и дерьмо, тучи мух вились в дымном воздухе.

То и дело проезжали всадники на лошадях, одетые лучше остальных, заставляя всех уступать ему дорогу.

Наконец, проехавший на муле горбатый пастух, вел стадо миниатюрных мамонтов.

Они были около фута высотой, и с веселым писком бороздили грязи.

— Как мило, — внезапно сказала Сьюзи.

Томми и я посмотрели на нее, она с достоинством выдержала наши взгляды.

Мы снова выглянули на улицу.

— Судя по архитектуре, я бы сказал, что мы приблизительно в шестом веке, — сказал Томми. — Римская империя пала, и теперь победившие кельты ведут войну с вторгшимися саксами.

Поймав наши взгляды, он окрысился.

— Я много читал об этом времени. Это действительно очень интересно.

— Мне плевать на откровенные фантазии, нас тут быть не должно, — сказала Сьюзи.

— До нужного нам времени не хватает где-то лет пятьсот. Кто-то лоханулся

— Ошибки быть не может, — сказал Томми. — Дедушка Время не допускает ошибок. Он и правда известен как тот, кто ошибок не совершает.

— Это не его вина, — сказал я. — Вмешался кто-то еще.

На мгновение я был ослеплен яростью, и ударил в стену рядом со мной, не заботясь о руке и почти наслаждаясь болью.

Я пытался что-то сказать, но из-за гнева, наполнявшего меня, через стиснутые зубы вырывалось лишь рычание.

Томми попятился.

Ярость билась во мне раскаленными углями, пытаясь найти выход, пока я смотрел на грязную землю.

От собственной беспомощности на глаза набежали обжигающие слезы, и я вновь ударил в стену. Сьюзи подошла ближе, бормоча слова утешения и возвращая меня назад своим тихим спокойным присутствием. Я дышал тяжело и неровно, как после драки, но присутствие Сьюзи постепенно привело меня в чувство, и я снова выпрямился. Я загнал гнев вовнутрь, чтобы выпустить его позже, когда найду, на кого. Я глубоко вдохнул и благодарно кивнул Сьюзи.

Она кивнула в ответ. Она поняла.

Я поймал неуверенный взгляд Томми.

— Все в порядке, — сказал я как мог убедительно. — Я был слегка расстроен, но сейчас в порядке.

— Конечно, — ответил Томми, медленно и неохотно подходя ближе. — Просто, на миг… ты стал кем-то другим, старик. Я никогда тебя таким не видел. Черт, казалось, ты можешь уничтожить мир и тебе наплевать на это.

Я выдавил из себя короткий смешок.

— Ты принял мою историю слишком близко к сердцу.

Томми посмотрел на меня с сомнением, а затем перевел взгляд на улицу.

— Кажется, Темная Сторона 6-го века куда более миролюбива, чем она же в наши дни.

Не успел он закончить, неторопливо жестикулируя, как что-то огромное и горбатое, завернутое в развевающиеся лохмотья, обмотанные лентами кишок, прошло посередине дороги на длинных тумбоподобных ногах, возвышаясь над всеми. У него была голова, похожая на лошадиный череп, и длинные много суставчатые руки, заканчивающиеся ужасными когтями. Оно рвануло вниз по улице, каркая, как гигантская птица, и все поспешили убраться с дороги.