Выбрать главу

Лотти: Я не буду жить у тебя.

Келси: Вчера мы весь день пытались что-то придумать, и это лучшее, что пришло мне на ум. Знаешь, если бы я могла себе это позволить, с удовольствием наняла бы тебя и поручила занимался всеми деловыми вопросами, тогда я могла бы сосредоточиться на работе с клиентами. Но тебе нужны деньги.

Лотти: Работать с тобой – моя мечта, но если я хочу выбраться из маминого дома, мне нужны деньги. Однако не волнуйся, у меня все схвачено.

Келси: Что значит «все схвачено»? Я же сказала, никакого стриптиза, и неважно, какая красивая у тебя грудь.

Лотти: Я не пойду в стриптизерши. Не думаю, что мои соски готовы к такого рода обнажению.

Келси: Тогда даже боюсь спрашивать, в чем состоит твой план.

Лотти: Я не говорю, что это конечная цель, но, по крайней мере, хоть что-то, пока не придумаю вариант получше.

Келси: Лотти, какого черта ты творишь?

Лотти: Просто… вышла на прогулку.

Келси: Боже мой! Ты сейчас во Флэтс?

Лотти: Нет ничего плохого в небольшой прогулке. Нужно хоть немного тренировать мышцы, понимаешь?

Келси: Что на тебе надето? Если скажешь «каблуки и платье», я приеду и заберу тебя. Это не «Красотка». Слышишь меня? Джулии Робертс повезло с Эдвардом. Такое бывает раз в жизни.

Лотти: Это ведь выдумка.

Келси: Как бы там ни было, что на тебе?

Лотти: [картинка] Простая одежда для тренировок.

Келси: На тебе спортивный лифчик без майки. Это вульгарно.

Лотти: Ага, и эти люди тоже вульгарные. Высокий хвост, чтобы казаться открытой и веселой, и, конечно, косичка сбоку. Ярко-белые кроссовки, потому что они кричат о том, как я люблю теннис. И вчера, когда притворялась, что иду домой с работы, я нашла на земле бутылку с водой фирмы Fuji. Я принесла ее домой, помыла и теперь ношу с собой, чтобы все думали, будто я покупаю дорогую воду.

Келси: Фу-у-у. Ты пьешь из нее?

Лотти: Боже, нет. Я не готова заразиться сифилисом. Это просто реквизит.

Келси: Реквизит? Прости, ты снимаешься в фильме, о котором я не знаю?

Лотти: Пока нет, но я обратилась в одну фирму, которая занимается подбором массовки для телевидения и кино. Там можно заработать сорок долларов в день. Так-то.

Келси: Знаешь, никогда не думала, что увижу тебя такой, но… ничего себе.

Лотти: И что это значит?

Келси: Ты в восторге от возможности зарабатывать сорок долларов в день, прогуливаешься по улицам в поисках одиноких богатых мужчин в районе, где тебе не место.

ПОЗВОНИ КЕНУ!

Лотти: ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП. У меня предчувствие, Келс. С меня хватит. Сегодня моя жизнь изменится, даже если это означает, что мне придется торчать здесь весь день, топая туда-сюда по этим чертовым улицам. Это мой выход.

Келси: Не удивляйся, если по возвращении домой тебя будет ждать головомойка. Потому что для тебя это новое дно.

Лотти: Я заставлю тебя взять свои слова обратно. Вот увидишь!

Глава 3

Хаксли

Джей Пи сжимает пальцами виски.

– Притормози. Правильно ли я понял. – Он смотрит на меня. – Ты столкнулся на улице с Дэйвом Тони и сказал ему, что помолвлен с девушкой из Джорджии и что она беременна?

– Да, получается, так и было.

Мы сидим на крыльце моего дома с пивом в руках, и я рассказываю братьям новости о том, что не просто напортачил, а ЗНАТНО облажался. Я не сказал им вчера после того, как встретил Дэйва на улице, потому что, честно говоря, мне нужно было время, чтобы осознать, во что, черт возьми, я ввязался. Теперь, когда у меня были целые сутки на раздумья, я понял, что без помощи братьев мне с этим всем не разобраться.

Брейкер ставит пиво на подлокотник своего кресла и спрашивает:

– О чем, черт подери, ты думал?

Я пожимаю плечами:

– Увидел возможность и, не задумываясь, воспользовался ею.

– Заявлять, что твоя несуществующая невеста беременна от тебя – это не возможность, это большая ошибка. Мужик, через три дня ты ужинаешь с Дэйвом и его невестой.