– Знаю, это прозвучит пафосно, но не уверена, что сейчас мне стоит принимать подачки. Мне нужно понять, что делать со своей жизнью. – Смотрю на пакет с чипсами и беру их со стола. – Но я не настолько гордая, чтобы отказываться от бесплатной еды. – Похлопываю по пакету. – Спасибо за ужин и за то, что потратил на меня время. Всего доброго, сэр.
А потом поворачиваюсь и ухожу. Держусь только до пешеходного перехода, а затем засовываю руку в пакет, вытаскиваю чипсы и кладу их в рот. Лайм с солью – сейчас мое единственное утешение.
Лотти: Я жива.
Келси: Ну, слава богу. Позволь узнать, ты уже помолвлена?
Лотти: Нет. Предложение было заманчивым, но на самом деле мне нужно сосредоточиться на карьере. Вот что поможет мне вырваться из этого кошмара, а не какая-то ерунда с фальшивой невестой.
Келси: Знаешь… может, все было бы не так уж плохо.
Лотти: Ты, должно быть, шутишь. Совсем спятила?
Келси: Я тут подумала, возможно, ты могла бы играть роль фальшивой невесты и одновременно работать на меня. Я собираюсь расширять бизнес, мне бы очень пригодилась твоя помощь в вопросах управления. Скоро я смогу платить тебе, а пока ты можешь несколько недель пожить у меня. У нас все получится. И он мог бы помочь тебе.
Лотти: Ты слетела с катушек. Все в порядке, милая. Выспись, а утром позвони мне. Я люблю тебя.
Келси: Я серьезно.
Лотти: Спокойной ночи.
– Привет, милая, как работа? – спрашивает мама из кухни, где готовит ужин.
Притворяясь, что у меня нет сил после тяжелого дня в компании Анджелы, я отвечаю:
– Все по-старому, ничего нового.
– Все еще никаких новостей про повышение?
Я замираю.
– Никаких новостей. – Сажусь в углу кухни и смотрю, как мама мешает соус для спагетти – как она утверждает, домашнего приготовления, хотя я знаю, что это не так. Она говорит, что добавляет специи, и этого довольно, чтобы считать его оригинальным, но пустые банки «Прего» рядом с раковиной свидетельствуют об обратном.
– Что ж, уверена, скоро все наладится. А как насчет поиска квартиры? Как он продвигается?
Да, мам, я поняла. Ты хочешь, чтобы я съехала.
– Нашла милое местечко неподалеку от Келси. Пока раздумываю. – Ложь легко слетает с моих губ.
– О, будет замечательно, если вы станете жить рядом.
– Ага, – бормочу я. В дом заходит Джефф, который снова занимался благоустройством лужайки.
– Лотти, не хочешь объяснить, что это? – спрашивает он, держа в руках охапку красных роз.
Какого черта?
– Это мне? – спрашиваю я.
Он кивает.
– Да, на них твое имя.
– Наверное, это поощрение от Анджелы, раз она собирается тебя повысить, – замечает мать.
Господи, у кого-то только одно на уме.
Спрыгиваю с табурета, беру букет у Джеффа и кладу его на стол. Вынимаю крошечный белый конверт и достаю карточку. На ней очень по-мужски – неровно, почти неразборчиво, – написано: «Пожалуйста, измени свое решение. Х», а внизу – номер телефона.
Как он вообще узнал, где я живу?
Я в курсе, что у богачей есть доступ к тому, что недоступно нам, простым смертным, но этот человек даже не знает мою фамилию, как и вообще какую-либо информацию, чтобы иметь возможность выяснить, кто я такая.
– От кого они? – спрашивает мама, подходя ко мне сзади.
Прижимаю конверт к груди.
– Ни от кого, – быстро отвечаю я, а затем хватаю цветы и бегу в свою комнату. Закрываю дверь и сползаю на пол, держа в руке букет.
Что за чертовщина?
Глава 5
– Дэйв Тони на линии, – сообщает Карла, постучав по двери в мой кабинет.
– Соедини, – приказываю я, а затем поворачиваюсь к Джей Пи. – Брат, будь добр, выйди.
Он качает головой:
– Предпочитаю остаться и послушать этот разговор. – Когда он не делает попыток подняться, я понимаю, что он не шутит.
Закатив глаза, поднимаю трубку.
– Дэйв, рад тебя слышать, – здороваюсь сердечным тоном. – Как дела?
– Все отлично. Вчера вечером мы с Элли обсуждали планы, и она настаивала, чтобы я выяснил, нет ли у твоей невесты аллергии или какой-то нелюбимой еды. С тех пор как Элли забеременела, она не может находиться в помещении, где есть картофель фри. Она его на дух не переносит. А вот картофельные чипсы – это да. Я такого не понимаю, но давно смирился.
Хороший вопрос.