- Вызовите скорую! - крикнул он мужчинам. - Быстрее! Ее укусила змея!
Они завернули ее в простыню, а Билли натянул свои штаны. Возле трейлера собралась толпа людей, пытающихся выяснить, что произошло. Когда приехала скорая помощь, Билли объяснил санитару, что Санту укусила кобра, и если они не поторопятся, то она умрет. Он посмотрел, как машина унеслась, а затем услышал, как кто-то сказал, что вот-вот приедет полиция.
Он обнаружил, что все еще сжимает пистолет, вернулся в трейлер, обходя кровь и останки змеи, и нашел в ящике кухонного стола коробку с патронами. Перезарядив револьвер, он направился сквозь толпу оживленно обсуждавших происшествие людей по направлению к главному проходу между шатрами. Он услышал сирену подъезжающей полицейской машины, но это не ускорило и не замедлило его шагов. Проходя "Спрут", он услышал высокий визгливый смех. Бак Эджерс, держа в руке молоток, оторвался от работы и посмотрел на Билли обеспокоенными глазами, вокруг которых были черные круги, но тот не обратил на него никакого внимания. Когда он достиг шатра "Змеи-Убийцы" и снял пистолет с предохранителя, его сердце громко стучало, а голова горела лихорадкой мести. Он двинулся ко входу, и не удивился, когда дверь - рот рептилии - бесшумно отворилась.
- Выходи, ты, ублюдок! - закричал Билли.
Внутри стояла непроглядная тьма. Не было заметно никакого движения, однако Билли показалось, что он слышит шорох домашних животных мужчины.
- Я сказал, выходи или я вытащу тебя оттуда! - он направил пистолет в темноту. - Ты, ублюдок, у меня пистолет!
Он успокоил себя и шагнул в темноту. Его рука почти припаялась к пистолету.
- У меня пистолет! - снова предупредил он, напрягшись в ожидании атаки. Все было тихо, и теперь он мог видеть смутные очертания стоящих рядами клеток. Несколькими футами дальше и выше блеснула колба электрической лампочки; Билли нашарил выключатель и повернул его. Лампочка вспыхнула, слегка покачиваясь и отбрасывая огромные искаженные тени.
У дальней стены на матрасе лежал низенький лысый мужчина в коричневом костюме. Его руки сжались вокруг серо-зеленого боа, обвившегося вокруг его шеи. Его очки упали, а лицо имело бледно-синий цвет. К пиджаку мужчины булавкой была приколота записка. Билли приблизился к телу и оторвал ее. Она гласила: "УБИЙСТВО УБИЙСТВО УБИЙСТВО УБИЙСТВО УБИЙСТВО". А в самом низу еще одно слово: "САМОУБИЙСТВО". Билли смотрел на записку, думая, какое безумие заставило этого мужчину обернуть боа вокруг собственной шеи и лечь умирать. Он вернул записку обратно на тело, чтобы ее могла найти полиция, и его захлестнула волна боли. Он видел, что Санту окружала серая аура, а не черная: что это означало? Его глаза опалили слезы; он вышел из шатра и посмотрел в ту сторону, где мигали между трейлеров красно-синие огни полиции.
Налетел холодный ветерок, покрывший его тело мурашками. Вдоль улицы полетели клочки бумаги, крутящиеся в миниатюрном торнадо. Холодный взгляд Билли упал на "Спрута". Бак Эджерс работал, как заведенный.
- Билли! Боже мой, что с тобой произошло?
Из грузовика "Призрак-Шоу", припаркованного рядом с "Фольксвагеном", выбрался Доктор Чудо в своих старых панталонах и пижамной рубахе. У него были заспанные глаза и от него исходил запах бурбона. Он заметил пистолет и остановился. - Билли?
- Все в порядке. Они забрали Санту в госпиталь. Ее укусила кобра. Это произошло в ванной, когда она... - Его голос прервался.
Чудо осторожно взял у него из руки пистолет.
- Ты выглядишь так, будто тебя обласкала смерть, парень. Пошли, я налью тебе стаканчик, и ты сможешь рассказать мне...
- Нет. Не сейчас.
Не обращая внимания на то, что происходило вокруг, Эджерс поднимал и опускал молоток на болт, который, вероятно, никогда и не выпадал со своего места. Билли пришло в голову, что "Спрут" износил Эджерса, командуя им все время, используя его как свою марионетку. Возможно также, что он захватил какую-то часть змеелова тоже. Он слышал слабые крики и знал, что "Спрут" хочет и его. Он хотел сожрать его, всосать его душу и силы в свои черные, жадные цилиндры и клапаны.
"Силен ли ты? Силен ли ты сердцем, где хранится сила?"
Рука Билли скользнула в карман брюк. Когда он вытащил ее и раскрыл ладонь, на ней лежал кусочек угля. Он не помнил, чтобы клал его в эти брюки; он думал, что тот все еще лежит вместе с другими его вещами в чемодане под одеялом в дальнем углу шатра "Призрак-Шоу". Он напомнил ему о силе, которой он владеет, о риске, который его ждет в том случае, если он продолжит свой Неисповедимый Путь. Если он отступит, если перестанет доверять своему внутреннему желанию, тогда то, что населяет "Спрута", победит и каким-то ужасным образом станет еще сильнее. Билли сжал уголек в кулаке и положил его обратно в карман.
- Билли, - позвал его Доктор Чудо. - Куда ты собираешься?
- Ты можешь пойти со мной, если хочешь. Но не пытайся остановить меня. Я должен это сделать сейчас. Прямо сейчас.
- Сделать... что? Бог мой, ты что, потерял рассудок?
Тем не менее Чудо последовал за ним, держа пистолет на отдалении от себя как мертвую рыбу.
Еще до того, как Билли подошел к "Спруту", Эджерс прекратил стучать молотком. Он оторвался от своей работы и повернулся к Билли. Черты его лица исказила отвратительная улыбка, растянувшая его рот в нетерпеливом предвкушении. Билли понял, что "Спрут" захватил его. Это ухмылялся не Бак Эджерс.
Когда Доктор Чудо увидел эту улыбку, он некоторое время стоял как вкопанный.
- Билли, - сказал он нервным голосом, - я не... думаю, что ты должен...
- Ну наконец-то, кореш! - прогудел Эджерс, идя навстречу. - А я уже подумывал, что ты никогда не придешь!
- Я здесь. Включай.
- Тогда прошу-с! Ты особый гость, поэтому тебе не нужно этого долбаного билета! Хранил карусель исключительно для тебя!
Он подошел к закрытой гондоле и стал тянуть брезент до тех пор, пока не сорвал его. Ржавый металл гондолы был покрыт дырками и еле видными остатками оранжевой краски. Он откинул защитную сетку, открыв заляпанные ржавчиной внутренности гондолы.
- Идеально подходит для тебя, я бы сказал.
- Я бы на твоем месте не садился бы в это проржавевшее корыто, сказал Доктор Чудо, потянув Билли за руку. - Нет, я запрещаю! Я обещал твоей матери заботиться о тебе, и я запрещаю тебе делать это! Слушай, пойдем в шатер и...