Выбрать главу

— Говард уже думал об этом, — вздохнула Айрин, и её эмоции потеплели от нежности, но направлена она была не на Арчибальда, отчего принца кольнуло ревностью, словно иглой. — Однако он никак не может решиться, говорит, что спектакли для детей — это особый уровень ответственности. Да и в столице хватает театров для детей.

— Театров для взрослых тоже немало, — возразил Арчибальд и, не выдержав, всё же поинтересовался: — А какие у тебя отношения с Родериком?

Айрин смущённо улыбнулась, но его высочество ощутил в эмоциях неловкость или даже стыд.

— До тебя дошли слухи, да?

— Нет, хотя можно выразиться и так. Видишь ли, поскольку я всё-таки не совсем обычный человек, прежде чем с кем-то сближаться, я обязан давать дознавательскому комитету определённое задание. И упоминание об этих слухах отражалось в отчёте первого отдела.

Неловкость усилилась.

— Ну… тогда ты всё знаешь…

— Не всё. Я знаю интерпретацию комитета, но хочу услышать твою версию. Тем более что сегодняшний спектакль, особенно его финал…

— Защитница, — простонала Айрин и, засмеявшись, на мгновение закрыла лицо руками. Она всё ещё чувствовала неловкость, но при этом ей было и смешно, будто он сказал какую-то нелепость. — Ты воспринимаешь это как настоящую жизнь, да? Но это сцена, Арчибальд! Мы играем роль, и, когда мы находимся на сцене, в том числе выходим на поклон, это никак не соотносится с реальностью. В прошлом спектакле я играла возлюбленную детектива, а актёр, который его играет, мне вообще не нравится! Как и я ему. Но это никак не связано со спектаклем и не должно отражаться на сцене. Если отражается — значит, ты плохой актёр. Меня научил этому Говард. Поначалу я, конечно, тоже была как обычный человек, не актриса, и слишком близко к сердцу принимала свою роль. И поцелуи в том числе. Понимаешь, о чём я? То, что ты видел сегодня, остаётся только на сцене, и больше нигде. Реальность совсем другая!

— Да? — Арчибальд поднял брови, изо всех сил стараясь держать лицо. Горячность Айрин, её желание объяснить свою позицию почти умиляли. И на самом деле он всё понял почти сразу, но слишком уж хороша была Айрин в своём порыве. — И какова же эта реальность?

— Маэстро спас меня, — ответила девушка почти жёстко и сразу же смутилась подобного тона. Заговорила мягче, но тем не менее чётко и даже немного резко: — Это должно быть отражено в отчёте. Он спас меня, научил всему, поселил в собственном доме. Я не могу относиться к нему иначе, чем с огромной благодарностью. И… наверное, я люблю его. Не так, как любят… мужчину, скорее как…

Она запнулась, побледнев, и Арчибальда замутило, поскольку эмоции Айрин внезапно потемнели от неприязни. Хотя… нет, это была скорее ненависть. Абсолютная, ничем не оттенённая ненависть.

— Как отца?

Айрин кивнула, сглотнув.

— Да. Поэтому… в слухах, которые до тебя дошли, мало правдивого. Я не любовница Говарда Родерика. Я его ученица, возможно, приёмная дочь…

— Я понял. А обо мне он знает?

— Знает…

Ненависть отступила, и ей на смену вновь пришла неловкость. И сильная.

Видимо, Родерик от наличия Арчибальда в жизни Айрин не в восторге.

— Он против?

— Не то чтобы против… Но и не за, — вздохнула девушка, погрустнев, и Арчибальд, поняв, что на первом же свидании умудрился огорчить Айрин, решил свернуть не слишком приятный разговор.

— Пойдём, — сказал его высочество, потянув собеседницу за руку в сторону Дворцовой набережной. — Здесь недалеко есть отличная пекарня. Согреемся, а потом я отведу тебя домой.

Глава седьмая. Ожидание

Айрин Вилиус

И вновь Арчибальд никак не воспользовался ситуацией и всю совместную прогулку вёл себя сдержанно — так, будто и не ощущал, насколько я от него без ума. Хотя отчего-то сегодня мне оказалось чуть легче соображать, чем накануне. Может, подобная особенность существует у всех приворотных зелий, и со временем эффект начинает ослабевать? Я не имела ни малейшего понятия, но факт оставался фактом — если в пятницу я несколько раз воспользовалась булавкой, чтобы привести себя в чувство, то в субботу уже ни разу. Да, меня всё ещё «накрывало» влюблённостью, но не настолько, чтобы терять над собой контроль. И это радовало. И не только потому, что мне не нравилось ощущать себя заложницей приворотного зелья, но и потому, что позволило по-настоящему насладиться встречей. Спокойным разговором — если не считать вопроса о Говарде, больше ничем личным Арчибальд не интересовался, — неплохой погодой, вкусным пирогом с яблоками, который мы поделили пополам, и чаем. Его высочество на моё замечание о том, что я давно не ела мучное настолько поздно, отшутился, что он, наоборот, чаще всего вообще не смотрит на время, когда ест. Лишь бы поесть.

Удивительно, но именно во время этой прогулки я впервые задумалась о сути профессии Арчибальда. О том, что он рискует жизнью там, на севере, и однажды может не вернуться. А ведь я, кажется, читала, что года три назад его высочество сломал энергетический контур… Или это был не он? Точно помню, что несколько месяцев назад вся столица гудела от новости, что архимагистр Арманиус, ректор магического университета и один из лучших охранителей, вернулся с севера со сломанным контуром. А насчёт Арчибальда не могу вспомнить ничего конкретного…

Спросить об этом во время прогулки я не решилась. Да и не хотелось портить принцу настроение — вряд ли рассказ о подобном окажется приятным. И я промолчала. Точнее… наоборот, как раз сегодня я говорила больше Арчибальда. Он поинтересовался, каким образом маэстро сделал из меня настолько хорошую актрису всего за пять лет, и я, постаравшись не зардеться от подобного комплимента, принялась рассказывать, как муштровали меня Говард и Фардин. Был ещё приходящий педагог по вокалу, но он не сыграл такой роли, как маэстро и Равви. Да и приглашал его Родерик только в те дни, когда сам не мог меня учить — был занят или болел.

В присутствии Арчибальда я порой забывала о том, что он Альго. Один из сильнейших магов Альганны, двоюродный брат императора, человек, до которого мне так же далеко тянуться, как до Луны. Арчибальд не демонстрировал ни малейшего превосходства и вёл себя как равный — за исключением того факта, что он — мужчина, а я — девушка. И это подкупало… Не только потому, что я не ведала подобного отношения со стороны аристократов. Просто было приятно. А уж когда он похвалил моё применение родовой магии перед спектаклем, назвав его «деликатным», стало ещё приятнее.

Но чем сильнее Арчибальд нравился мне как человек, тем ярче становился мой стыд перед ним. Я видела и понимала: принц заслуживает настоящих отношений. Девушку, не одурманенную приворотным зельем, а влюблённую по-настоящему. Честную, а не ту, которая встречается с ним только чтобы избежать возможных проблем. И желательно обладающую магией, а не «пустышку», как я.

Я понимала, что не виновата во всей этой ситуации с приворотом. Да, я приняла предложение первого отдела, но если бы не я, то принял бы кто-нибудь другой — суть от этого не менялась. И тем не менее мне было стыдно перед Арчибальдом за этот обман.

Накануне маэстро предрекал подобное. Вот только даже он не предполагал, что всё произойдёт настолько быстро…

.

В пятницу после спектакля, сразу как его высочество покинул мою гримёрную, в дверь вновь постучали. Я поначалу подумала, что это вернулся Арчибальд, но нет — дождавшись моё краткое «да», через порог перешагнул Говард.

Я хорошо знала этот взгляд, которым он меня смерил, — серьёзный и задумчивый. Значит, собирается говорить о чём-то важном… и у меня не было особых сомнений, о чём именно.

А потом маэстро заметил букет принца, и его лицо словно чуть расслабилось.

— Это утешает… — буркнул он себе под нос, но затем заговорил уже громче: — Айрин, девочка, объясни мне, что происходит? С каких пор ты знакома с его высочеством Арчибальдом?

Было бы чёрной неблагодарностью отнекиваться или врать, учитывая роль Говарда в моей жизни. И я честно призналась: