Это была не очень хорошая идея изначально, но других вариантов у Арчибальда не имелось — нарушителей нужно было поймать, и как можно скорее. А так как те понимали, что их будут ловить, и успешно отражали все попытки спеленать себя заклинаниями издалека, нужно было подойти ближе. Но получалось, что не только отряд его высочества продвигался вперёд по плато, по направлению к демонам, но и искатели приключений — тоже.
— Достаём немагическую травматику, — поморщился Арчибальд через пару минут, когда стало понятно, что неожиданные гости встретятся с демонами очень скоро. Хотя Алтериус докладывал, что «шары» до сих пор так и не начали проявлять активность и их удаётся остановить щитовой сетью — хоть и не без усилий, — рисковать жизнью дурачков авантюристов не стоило. — Целимся по ногам.
В обычных условиях у многих магов были амулеты от пуль, но на плато любая защита, не усиленная кровью Альго, здорово сбоила. Иногда защищала, иногда нет. И Арчибальд надеялся, что хотя бы одного человека из троицы нарушителей получится достать. А потом, может, и остальные притормозят.
Но ребята отбивали пули или уворачивались от них, так же ловко падая на землю, как и раньше, и его высочество уже начинал злиться.
— Арч, да в конце концов, — прорычал Миртон, когда принц дал команду перейти на бег и стрелять в незваных гостей в процессе преследования. — Почему мы должны их ловить? Хотят сдохнуть — да пусть дохнут, туда и дорога! Мы давали присягу защищать мирных жителей, а не провокаторов!
В рассуждениях Фиша был резон, тем более что до демонов оставалось не так уж и много времени — Арчибальд уже видел на горизонте и катящиеся по плато «шары», и охранителей, которые постепенно останавливали каждого из демонов.
— Ладно, устроим очную ставку, — усмехнулся его высочество. — Ребята, убираем оружие.
— Отлично! — обрадовался Миртон, и тут все замерли — поскольку там, где сейчас находились основные отряды охранителей, в небо неожиданно забили молнии. И, судя по всему, не только в небо — «шары» пулялись молниями во все стороны, и вместо того, чтобы заниматься остановкой демонов, охранители были вынуждены отбивать разряды.
— Накопители, — кивнул Арчибальд, наконец определив класс демонов. Самый его нелюбимый — из тех, что впитывали в себя магию, а затем начинали швыряться ею, трансформируя во что-то смертельное. Обычно в молнии или огонь. — Идём на подкрепление. С нарушителями потом разберёмся.
— Если живы останутся, — во второй раз повторил Фиш, и его отряд вместе с Арчибальдом побежал вперёд — туда, где искрились и грохотали молнии.
И всё бы ничего, но троица искателей приключений тоже неслась туда же и была немного впереди…
.
В конечном итоге студентам — а впоследствии оказалось, что это были именно студенты, — повезло. Как говорил один из наставников Арчибальда: «Дуракам везёт», и сейчас был хороший пример для иллюстрирования этой фразы.
В один прекрасный момент одна из фигур неожиданно споткнулась — видимо, об собственную ногу, ведь на плато кроме рыхлой почвы ничего не было, — и плашмя упала на землю. Остальные подумали, что им грозит опасность, и легли рядом, распластавшись на поверхности. Арчибальд, мгновенно поняв, что находится от нарушителей на расстоянии, достаточном для того, чтобы достать их заклинанием, накрыл всю троицу щитовым куполом. Причём огненным, родовым — чтобы был как можно крепче и не разлетелся. Ранее это сделать было невозможно — из-за высокой вероятности задеть кровной магией движущихся людей и сжечь их: слишком велика была концентрация родовой силы в куполе, в отличие от огненных плетей, которыми Арчибальд пытался достать нарушителей до этого момента.
Такой купол мог продержаться на плато много часов, тогда как обычный, не родовой, — не дольше пяти минут. И это без учёта того факта, что искатели приключений были способны разрушить его изнутри. Родовой же разрушить не мог никто, кроме членов семьи Альго.
Купол Арчибальда в итоге и спас нарушителей, потому что именно этот момент выбрал один из демонов-шаров для того, чтобы швырнуться молнией, — ребята как раз успели подойти к нему достаточно близко. Купол поглотил эту магию, но загудел так, что находящиеся внутри испуганно завизжали.
— Так! — заорал Арчибальд, в этот момент поняв со всей очевидностью, что его всё достало: и эти демоны, которых не получалось то остановить, то уничтожить, то вновь остановить, и эта троица авантюристов, на которых он был вынужден тратить ресурсы, но особенно его высочество раздражало бессилие перед чужой глупостью. — Хватит сопли жевать! Заземляем всех! Фиш, твои блокируют молнии! Остальные — заземление! По четверо на шар! Давай!
Одной из дополнительных сложностей в работе охранителя была необходимость быстро ориентироваться и понимать команды. Когда счёт идёт на секунды, зачастую некогда договариваться, кто с кем и куда бьёт или бежит, — поэтому это всё прорабатывалось на тренировках. И Арчибальд знал, что его команду охранители поймут и исполнят правильно, привычно разделившись на «квартеты» и начав уничтожение.
«Заземление» всегда применялось в случаях с демонами-накопителями. Их просто закапывали в землю, а затем ждали, пока из них не уйдёт вся магия. После оставалась одна оболочка, которую можно было легко испепелить. Главной сложностью было само заземление — погрузить демона внутрь плато всегда нелегко, и усилий на это требовалось немало.
Запасной отряд охранителей, прибывший с Арчибальдом, оказался кстати — основные все уже были уставшими, хотя ресурс ещё никто не выработал, несмотря на напряжённость обстановки и количество сотворённых заклинаний. И вместе с отрядом Миртона демонов «заземлили» часов за двенадцать. У охранителей это называлось «быстро» — в общей сложности, с учётом времени ожидания, когда появятся демоны, не прошло и трёх суток. Конечно, ещё нужно было ждать, пока демоны под землёй растратят магию, но это было уже формальностью. Обычно активная фаза борьбы длилась гораздо дольше, хотя всегда по-разному. В этот раз обошлось без жертв, и ранения были только лёгкими, зато — с сюрпризом в виде троих молодых людей под защитным куполом. Причём двое из них были девушками.
Во время «заземления» Арчибальд — как и остальные — напрочь забыл про нарушителей и вспомнил только, когда последний демон наконец оказался в земле.
Но не сам.
К принцу моментально подскочила Леона — пыльная, с растрёпанной причёской и вытаращенными глазами — и, схватив его за рукав плаща, захныкала:
— Ваше высочество, выпустите мою сестру из купола, она в туалет хочет!
Однако прежде, чем Арчибальд успел среагировать, поинтересовавшись, о чём или о ком говорит Леона, рядом раздался возмущённый рык Гарольда Рова:
— Одна из этих — твоя сестрица, что ли? Да ты, ядрёна вошь, шутишь!
— Нет, — помотала головой Леона и повторила: — Ваше высочество, пожалуйста!
Вот тут Арчибальд и вспомнил об авантюристах, которые настолько ловко умудрялись отбивать заклинания, что всё же добрались до демонов и едва не погибли — чудом живы остались.
Его высочество не любил чудеса. Вернее, он не любил их в своей работе. По жизни — пожалуйста, но фраза «выжил только чудом» в контексте его работы говорила в первую очередь не о чудесах, а о собственных недоработках его высочества. И о чужом идиотизме, естественно.
А идиотизм Арчибальд не любил ещё сильнее, чем чудеса.
Он медленно перевёл взгляд на огненный купол, всё ещё находящийся над искателями приключений, и внимательно изучил все три съёжившиеся на земле фигуры. В плащах — почти как настоящие охранители, только у настоящих плащи были из драконьей кожи, а у этих — из обычной чёрной плотной ткани, — тёмных косынках на головах, специальных ботинках, в которых полагалось ходить по плато, чтобы было комфортнее, и с виноватыми чумазыми лицами. До безобразия молодыми — явно ещё не закончили университет — и очень смущёнными.
— В штаб их, — кратко произнёс Арчибальд, развеивая купол. — Там разберёмся, кто, зачем и почему, и что с ними делать дальше. Шаман, я тоже в штаб, на тебе будет завершение нейтрализации демонов. Постепенно осуществляй ротацию, народ устал.