Выбрать главу

Моя кожа покрылась мурашками, и я задрожала так сильно, что у меня застучали зубы. Я снова перевела взгляд на озеро.

Он купил его для неё.

— Я покупал его не для Катори, — его голос мягко рокотал. — У меня нет никаких планов на твою невестку.

Я прижала колени к груди.

— Пожалуйста, перестань думать, что я желаю её. Потому что это не так. Хорошо?

Он ожидал, что я скажу «хорошо»? Его действия говорили об обратном.

Он прорычал:

— Меня влечёт к кому-то другому.

Я крепко зажмурила веки. Этот разговор должен был заставить его сбежать, а не признаться мне в своей влюбленности.

— Ты её не знаешь, — добавил он.

Что ж моя ночь была недостаточно ужасной.

Прошло долгое мучительное мгновение. Моё эго чувствовало себя так, словно только что перенесло один из побоев Каджики.

Я уже собиралась встать, когда он сказал:

— Сайлас был рад тебя видеть.

«Сайлас — хороший друг».

— Он смотрел на тебя так, как будто ты была для него больше, чем другом.

«Нет. Мы просто не видели друг друга с той ночи, когда Элис…»

Я старалась не думать о слове «умерла», но мой взгляд на участок песка, где Эйс отравил её гассом, и где я позже сожгла её безжизненное тело, выдал мои мысли. Я сожгла её, чтобы никто из бродяг не смог её найти. К тому же, я думала, что избавлю Каджику от душевной боли, связанной с её похоронами.

Он был так зол на меня.

«Ты был влюблен в Элис?» — спросила я через некоторое время. Я никогда не осмеливалась говорить о ней с Каджикой.

— Влюблён? Ты не можешь влюбиться в того, кого только что встретил.

«Ты влюбился в Кэт в тот момент, как встретил её».

Он устремил взгляд на россыпь звёзд.

— То, что я чувствовал к Катори, не было любовью. То, что я чувствовал к ней, было… сложным. Я впитал в себя дух мальчика, который обожал твою невестку. И она была похожа на мою пару, которую я… — он вздрогнул. — Которую я глубоко любил. Часть меня была убеждена, что она и есть Ишту.

Когда он произнёс её имя, он стал ещё более мрачным. Что было подвигом, учитывая, что его настроение колебалось между унылым и мрачным в его лучшие дни.

Ишту разбила его сердце после смерти — пару месяцев назад Каджика узнал, что у неё был роман с фейри. Не просто интрижка, а то, что она любила фейри.

— Мне противно, что ты знаешь обо мне всё.

«Я не знаю всего».

— Ты знаешь обо мне больше, чем я о тебе.

«О, да ладно, ты можешь слышать все мои мысли!»

Он уставился на меня блестящими глазами, и это заставило меня так смутиться, что я вздрогнула. Он медленно снял свою зимнюю куртку и накинул её мне на плечи.

«Ты сейчас замерзнешь».

— Моя кровь теплее, чем у людей.

Я попыталась вернуть её куртку, но он схватил её за воротник и застегнул его вокруг моего горла, его потрескавшиеся костяшки грубо царапнули мою челюсть. Когда он убрал руки, я заметила его костяшки — в синяках и струпьях.

«Ты сердит или разочарован?»

Он уставился на свои руки.

— Я просто тренируюсь.

«Угу». Я сомневалась, что ему действительно нужно тренироваться; охотники обладали сверхчеловеческой силой.

— Так что же находится в озере Верхнее?

«Ты, правда, не собираешься так просто это оставить, не так ли?»

— Да, правда.

«Если я скажу тебе, ты обещаешь не мешать мне поехать туда?»

Он обдумал моё требование.

— Да.

«Отлично. Есть место под названием Коппер-Харбор, где, по-видимому, были медные рудники».

Между его чёрными бровями появилась глубокая складка.

«В книге Холли говорилось, что Дэниели защищали медные рудники, и что ж», — я пошевелила пальцами в песке, — «я подумала, может быть, я найду там других таких же, как Кэт».

Его глаза расширились так сильно, что ресницы коснулись чёрной пряди волос, которая всегда падала ему на лоб.

Я пожала плечами. «Возможно, я ошибаюсь насчёт существования ещё других, но Кэт сказала, что хотела бы, чтобы были и другие такие же, поэтому я решила проверить. Кроме того, мне нужно выбраться из Роуэна. Всё, что я здесь делаю, это размышляю о том, когда умру, и это начинает угнетать».

— Катори знает о твоей теории?

«Нет. И я не хочу, чтобы она знала. Я не хочу напрасно вселять в неё надежды».

— Ты не планируешь лететь туда?

«Нет. Я пообещала Кэт, что перестану тратить свой огонь впустую».

— Ты не сдержала этого обещания сегодня вечером.