— Хорошая татуировка, — он отстегнул ключи от пряжки ремня и запер дверь. — Это что-нибудь символизирует?
— Что я сильный.
Я приподняла бровь. «Серьёзно? Ты не мог придумать другого значения? Это просто выведет мужчину из себя».
Каджика даже не удостоил меня мимолетным взглядом.
— Мы последуем за тобой на нашей машине.
Мужчина застегнул молнию на своём жилете без рукавов.
— На территорию поселения не допускаются незнакомые транспортные средства.
Чувствуя, что Каджика собирается снова повлиять на него, я положила свою руку на руку охотника. «Пусть он отвезёт нас туда. Если мы сядем за руль, это вызовет подозрения. Если что-нибудь случится, ты перенесёшь нас обратно».
— Как далеко находится твой дом? — спросил Каджика.
— Около мили.
Мужчина положил руку на капот ржавого красного «Камаро», а затем подошёл к водительской стороне и открыл автомобиль.
Каджика сложил переднее пассажирское сиденье. После того, как я устроилась сзади, он выпрямил сиденье и сел внутрь.
— Кстати, я Куинн. Куинн Томпсон, — сказал он через пару минут езды. — А вы кто?
«Не называй наших настоящих имён».
— Я Том, а она Элис.
Я сморщила нос. Неужели ему нужно было использовать имя покойной охотницы для меня? Конечно, он использовал для себя имя другого умершего охотника. «Потрясающее воображение».
Он повернул голову буквально на сантиметр, но этого было достаточно, чтобы я увидела его напряжённое выражение.
— Откуда вы, дети?
— Бостон, — невозмутимо ответил Каджика. — Ты давно живешь на территории поселения, Куинн?
— Я переехал туда пару месяцев назад.
Я ухватилась за подголовник Каджики, чтобы придвинуться ближе.
— А остальные? — спросил Каджика.
— А что остальные?
— Они отсюда?
— Ты очень любопытный человек.
— Расскажи мне о других, — голос Каджики стал металлическим и жестким. Он снова влиял на Куинна.
— Большинство из них родились и выросли в Игл-Ривер.
— Почему Игл-Ривер?
Мужчина нахмурился.
— Потому что это их дом.
— Почему они впустили тебя в поселение?
— Потому что я их родственник.
Он свернул налево, затем поехал по пыльной дорожке, которая заканчивалась проржавевшими, зияющими воротами. Он вышел из машины и широко распахнул ворота, затем вернулся за руль и поехал по извилистой дороге, вдоль которой стояли старые трейлеры. Группа маленьких детей, одетых в обрывки одежды под пуховиками, которые не раз штопали, перестала играть в мяч, чтобы посмотреть на «Камаро».
— Дядя Куинн, — завизжал один из них, обгоняя машину.
Куинн опустил стекло и помахал рукой.
— Не подходи сейчас слишком близко, Джошуа.
Он на всякий случай замедлил скорость.
Ребенок, маленький, светловолосый мальчик, который выглядел так, будто его усыпали веснушками, обогнал машину, прежде чем остановился. «У дяди Куинна в машине люди», — услышала я его слова ещё до того, как мы выехали на дорогу.
Через пару минут Куинн повернул направо и замедлил ход, прежде чем полностью остановился перед единственным зданием, которое не было на колесах. Оно было сделано из мешанины транспортных ящиков. Желтые, красные и зелёные коробки были составлены рядом друг с другом. Над ними простиралась плоская крыша, сделанная из листового металла и пластикового брезента, связанного чем-то похожим на рыболовную проволоку.
Звук захлопнувшихся дверей нашей машины заставил высокую худощавую женщину выйти через отверстие в красном ящике.
— Шарлотта, у меня есть два клиента, которые хотели бы приобрести комикс Марвел.
Она, не мигая, смотрела в направлении Куинна.
— Ты привёл сюда незнакомцев?
— Я-я…
Он взглянул на нас, по-видимому, сбитый с толку нашим присутствием.
— Похоже, что да.
— Ты знаешь правила, — сказала она.
Куинн потёр лысый затылок.
«Скажи ей, что мы настояли».
— Почему наше присутствие так выбивает тебя из колеи? — вместо этого спросил Каджика.
Я втянула в себя воздух. «Она сейчас вышвырнет нас вон!»
Маленькие дети, игравшие в мяч, устремились к нам, серая пыль клубилась вокруг их резиновых Кроксов. Все они тяжело дышали. Некоторые согнулись пополам, прижав ладони к бёдрам.
Шарлотта повернула лицо к охотнику.
— Потому что посетители не допускаются на нашу территорию.