Выбрать главу
86 А Марфизе не станет ли угоднее, Отменив или отдалив борьбу, Вместе с ними На подмогу встать Троянову трону, Отчего и чище и выше Ее слава возлетит до небес, Чем пустою сварою Препинать столь достойный подвиг?
87 В давней жадности Испытать Марфиза Карловых паладинов И ни с чем иным Из дальнейших земель явясь во Францию, Как увериться, в правду или в ложь Вьется слава об их имени, Тотчас вняв Аграмантову невзгоду, Тотчас обок спутников правит в путь.

Тем временем Руджьер, отослав Иппалку,

88 А меж тем Вслед Иппалке Руджьер по горным тропам Тщетно рыскавши, наконец достиг Родомонтова поворота, И по свежему копытному следу Быстрой рысью К Мерлинову устремляется ключу, Рассудив, что недолго уж до обидчика.
89 А Иппалке он велит воротиться В Монтальбан, До которого день пути, А отвлекшись к Мерлину, станет долее. А о том, чтоб отбить коня Фронтина, Пусть не будет никакого сомнения — В Монтальбане ли, в ином ли краю, Вскорости оно у слышится.
90 И дает ей грамотку, писанную в Агрисмонте, И с тех пор носимую на груди, А изустно твердит иное многое В оправдание всякой своей вины. Впечатлевши сказанное и откланявшись, Оборачивает Иппалка коня И не дальше, как ввечеру, Взъехала к Монтальбану.

настигает Родомонта

91 Скачет Руджьер за сарацином По свежему копытному следу И достиг его у Мерлинова ключа Вкупе с Мандрикардом, Обещавшихся во всем их пути Не чинить друг другу недоброго, Пока помощью не приспеют в стан, Угрызаемый угрозой от Карла.
92 Узнает Руджьер скакуна Фронтина,[24] Узнает на нем седока, И вскруглясь хребтом над копьем, Выкликает соперника громким кликом, — Но как Иов, Так безропотен в тот день Родомонт, Укротивши обычайную ярость И отвергши, чего искал и искал.
93 Это в первый и это в последний раз Царь Алджирский отверг свой бой, Но такая в нем пламенела страсть С честью вызволить своего государя, Что считай он Руджьера в своих когтях Крепче зайца у проворного парда, Он и то не замедлил бы свой путь Ни на взмах, ни на два булатом.
94 Он знал, Что соперник, ревнующий о Фронтине, — Тот Руджьер, которому нет Равных витязей в рыцарственной славе, Тот, которого жаждал он давно Попытать молву заведомой сталью, — А не стал: Тяготила его царская осада.
95 Будь не так — Он сыскал бы спорника на крае света; Но теперь, хоть вызови сам Ахилл, Он не стал бы иным, чем вам поведано: Таково в нем нынче гневные пламена Спят под пеплом. Он гласит Руджьеру свою причину И зовет Руджьера на тот же подвиг,

Руджьер зовет к бою Родомонта за коня,

96 Каковой его подвиг будет долг Верного господину паладина; А свершив, Им достанет воли доспорить. А Руджьер: «Готов Я домедлить поединком, покуда Мы не вызволим Аграманта из-под Карла, Но сперва отдай мне коня.
97 Хочешь ли дождать, чтоб весь стан и двор Стал свидетелем моему доказу, Что не славно и что не честно Ты похитил у дамы моего коня, — Прочь с Фронтина и отдай его мне, А не то — Ни отбою тебе, ни перебою Ни на малый час».

а Мандрикард Руджьера за герб

98 Но покуда Руджьер твердит алджирскому «Или конь, или брань!», А тот вдолге сулит и того и ту, А немедля ни того и ни этой, — Подступает к рыцарю Мандрикард С новым спросом, Ибо взвиделся ему на Руджьеровом щите Орел, царь птиц:
вернуться

24

Иов. — Персонаж библейского сказания, испытываемый сатаной с дозволения бога и отказавшийся возвести на бога хулу. В средневековой традиции воспринимался как образец покорности и многотерпения.