— Я… ты уверена? — спросила Робин, чувствуя себя слегка ошеломленно.
— Боже, да, будет весело. Деклану очень нравится Корм, и он будет счастлив познакомиться с тобой. Хорошо, ты возьмешь эти три пары, верно? — сказала Пруденс, откладывая в сторону еще пару обуви стоимостью несколько сотен фунтов. — Теперь давай выберем сумочку…
Внизу, в тишине гостиной, Страйк снова изучал фотографию комнаты Кевина Пёрбрайта, которую ему передал Уордл и которую он взял с собой, чтобы показать Робин. Несколько минут он щурился, пытаясь рассмотреть несколько мест, которые его озадачили. Наконец он оглядел комнату и заметил именно то, что было ему нужно: антикварное увеличительное стекло, лежащее для украшения на стопке книг по искусству.
Десять минут спустя Робин снова вошла в гостиную и с удивлением рассмеялась.
— Что? — спросил Страйк, поднимая глаза.
— Шерлок Холмс, я полагаю?
— Не издевайся, пока сама не взглянешь, — сказал Страйк, протягивая фотографию и увеличительное стекло. — Это комната Кевина Пёрбрайта в том виде, в котором ее обнаружила полиция. Уордл раздобыл это для меня.
— О, — сказала Робин и снова села на диван рядом со Страйком, взяла у него фотографию и увеличительное стекло.
— Взгляни на то, что он написал на стенах, — сказал Страйк. — Попробуй разобрать, что там написано. К сожалению, это все, что у нас есть, потому что сегодня я звонил домовладельцу. Как только полиция закончила работы в комнате, он ее перекрасил.
Робин перемещала увеличительное стекло в разные стороны, пытаясь разобрать нацарапанные слова. Она так сильно сосредоточилась, что вздрогнула от звука открывающейся входной двери.
— Привет, новый дядюшка, — сказал смуглый мальчик-подросток, просунув голову в комнату. Похоже, он смутился, обнаружив там еще и Робин.
— Привет, Джерри, — сказал Страйк. — Это мой партнер-детектив, Робин.
— О, — сказал мальчик, с виду слегка смущенный. — Круто. Привет.
Он снова исчез.
Робин продолжила пристально рассматривать фотографию. После минуты напряженного внимания она начала читать вслух.
— «Пять пророков»… что это над зеркалом? Это «возмездие»?
— Думаю, да, — сказал Страйк, придвигаясь ближе к ней на диване, так что их бедра почти соприкасались.
Многие каракули на стенах Пёрбрайта были неразборчивыми или слишком мелкими, чтобы их можно было прочитать на фотографии, но кое-где слова выделялись.
— «Бекка», — прочитала Робин. «Грех»… «соло...» что-то…солома? И мне кажется, это «сговор», не так ли?
— Да, — сказал Страйк.
— «Ночь накануне»... «ночь накануне» … остальное я не могу прочитать…
— И я не могу. Что думаешь об этом?
Страйк указывал на что-то на стене над незаправленной кроватью. Когда оба наклонились, чтобы посмотреть поближе, волосы Страйка коснулись волос Робин, и она почувствовала еще один небольшой электрический разряд.
— Похоже, — сказала она, — как будто кто-то пытался что-то стереть… или… отколоть штукатурку?
— Я тоже так подумал, — сказал Страйк. — Выглядит так, будто кто-то буквально вырвал часть надписи со стены, но не всю. Уордл сказал мне, что сосед Пёрбрайта постучал в дверь, услышав, что у него стихла музыка. Возможно, поэтому убийце пришлось вылезти в окно, прежде чем он успел убрать всю надпись полностью.
— И он оставил это, — сказала Робин, глядя на кусочек того, что скорее всего было предложением или фразой.
Написанное заглавными буквами и много раз обведенное в круг одно единственное разборчивое слово: СВИНЬИ.
10
Слабая черта на втором месте. Созерцание сквозь щель. Благоприятна стойкость женщины.
«И цзин, или Книга перемен»
Перевод Ю. К. Щуцкого
Во многом благодаря предупреждениям Пруденс Страйк провел следующие два вечера за чтением «Борьбы с контролем культа над разумом» в своей квартире в мансарде. В результате он настоял на том, чтобы Робин потратила больше времени, чем обычно, на создание своего образа под прикрытием, прежде чем впервые появиться в храме на Руперт-корт. Хотя он был полностью уверен в способности Робин мыслить здраво, кое-что из того, что он прочитал, и особенно предупреждение Пруденс о том, что церковь ищет слабые места в душах прихожан, чтобы лучше манипулировать ими, вызвало у него тревогу.