Сделав категоричное заявление, Алекс повернулся и вышел из комнаты. Келси понеслась за ним, схватила его за плечо:
— Мистер Маркофф, погодите! Вы должны пересмотреть свое решение.
Он обернулся, его глаза метали молнии:
— Я не должен ничего пересматривать. Я не вторгался в частную жизнь другого человека.
— Пожалуйста! Мне нужна эта работа…
Боже, как ей было ненавистно его умолять! Келси в очередной раз мысленно «поблагодарила» свою бабушку Роузи.
— Вы должны были подумать об этом до того, как отправились в поисковик Google.
— Но…
— Сегодня же, мисс Альбертелли! Отправляйтесь упаковывать вещи.
«Идиотка! И что теперь делать? Может быть, позволить Стюарту Лефковицу вмешаться?..»
Келси не очень-то хотелось разыгрывать этот гамбит, но она оказалась в безвыходной ситуации, и ей оставалось лишь прибегнуть к отчаянным мерам. Келси обязана погасить долг бабушки Роузи в установленный период времени, так что выбора у нее нет.
Алекс дошел почти до двери в сад. Если он уйдет, то неизвестно, когда вернется.
— А как же мистер Лефковиц? Он не обрадуется, если рукопись не будет сдана вовремя.
Ее слова заставили Алекса остановиться.
— Радость Стюарта меня не касается. — Он по-прежнему говорил надменно, но в его голосе уже слышались нотки настороженности.
— Я уверена, что так и должно быть, — ответила она, — но…
Его губы сжались в тонкую линию.
— Что?
«Сейчас или никогда!»
Медленно-медленно она пересекла комнату, продолжая смотреть на Алекса в упор. Это было нелегко, и от страха у нее засосало под ложечкой.
— И вы, и я, мы оба знаем, что он не захочет дольше ждать.
Он постарался скрыть негодование, но она все равно услышала недовольный выдох. Итак, все карты раскрыты. Алекс понял, что Келси знает о последствиях, которые его ждут в случае нарушения условий контракта. В течение нескольких секунд во всем доме слышалось только тиканье часов в прихожей.
Келси ждала, затаив дыхание.
Наконец Алекс издал что-то вроде приглушенного стона. Келси расценила его реакцию как признание поражения.
— Почему мир не может оставить меня в покое? — пробормотал он, запустив пальцы в волосы. — Неужели я о многом прошу?
Келси понимала, что в данном случае оказалась победителем. Алекс не вышвырнет ее на улицу. Во всяком случае, на этот раз.
Она подождала, пока он уйдет из комнаты, а затем услышала, как со стуком захлопывается парадная дверь. Келси устало опустилась на диван. К ее облегчению примешивалось сильное чувство вины. Выругавшись, она шлепнула рукой по диванной подушке.
Глава 3
Ужинать Келси отправилась в город. После напряженного дня ей хотелось находиться от Алекса как можно дальше. Она зашла в местный трактир. В здании, построенном двести лет назад, в подвальном этаже располагался паб. Именно туда и направилась Келси, чтобы съесть чизбургер, послушать ирландскую музыку и отдохнуть от мрачных мыслей.
Однако ей не удалось отмахнуться от донимавшего ее чувства вины. Ей было совестно, на душе скребли кошки. Алекс оказался прав: она не имела права вмешиваться в его личную жизнь. В конце концов, как бы она себя чувствовала, если бы кто-то копался в ее прошлом?
И все же, благодаря шокирующим новостям с найденных веб-сайтов, Келси более чем когда-либо чувствовала свою заинтересованность жизнью босса. В этом человеке было что-то, что не позволяло ей отмахнуться от размышлений о нем. У него была своеобразная манера выражать свой гнев. Он как-то необычно сетовал на судьбу — за то, что мир не может оставить его в покое. Почти постоянно в его темно-серых глазах читалось отчаяние. Но Келси чувствовала, что Алекс Маркофф совсем не такой сердитый и мрачный отшельник, каким хочет казаться.
Ей стало интересно, каким он был до своего развода. Был ли он когда-нибудь беззаботным и счастливым? Она попробовала представить его смеющимся, но не смогла.
Как печально! Несмотря на собственное суровое прошлое, Келси время от времени находила повод для смеха.
Было далеко за полночь, когда она вернулась в Наттингвуд. Она могла бы вернуться раньше, но пришлось задержаться в трактире из-за чудовищной грозы. Из-за проливного дождя и сильных порывов ветра, а также отсутствия уличного освещения видимость на дороге составляла всего полтора ярда. В результате она пропустила развилку с сосной и вынуждена была возвращаться, сделав большой крюк.
К счастью, окна особняка Наттингвуд были темными, когда она подъехала к нему. Алекс, без сомнения, избегал ее — так же как она его. Келси ворвалась в дом через парадную дверь, наткнувшись бедром на мраморный стол. Выругавшись на темноту, она нащупала выключатель на стене и щелкнула им.