— Что ж, поздравляю, папа. Какой замечательный урок усвоил Эрик. Уверена, сейчас он на седьмом небе от счастья.
Прежде чем кто-либо из нас успевает это заметить, Монтальбано дает пощечину Эве.
— Эй! — кричу я, бросаясь к нему и отталкивая его назад.
Эва хватается за щеку, в ее глазах полыхает огонь.
— Ты скрыл это от меня, потому что знал, что ошибаешься. Ты знал, как я отреагирую. — Она замирает, в ее глазах появляется осознание. — Вот почему мама ушла, — бормочет она. — О, Боже мой. Мама не смогла смириться с тем фактом, что ты не захотел ему помочь. Вероятно, она хотела этого. Она бы сделала для него все, что угодно!
Монтальбано молчит. Он выглядит побежденным, как и следовало ожидать. Он ничего не может сказать, чтобы исправить ситуацию, и это знает.
Эва проскальзывает мимо него и останавливается передо мной.
— Ты такой же, как мой отец. Я была для тебя не более чем работой. Ты солгал мне. Обманул меня. — Ее голос срывается, и слеза скатывается по ее щеке.
— Ты заставил меня влюбиться в тебя.
Опускаю голову и обхватываю ладонями ее лицо.
— Я влюблен в тебя, Эва. Это не было ложью. То, что мы чувствуем друг к другу, — не ложь. Я больше не работаю на своего отца. Теперь все кончено.
Она вырывается из пределов моей досягаемости, обхватывая себя за живот, как будто испытывает физическую боль.
— Ты прав. Все кончено. — Она смотрит на своего отца. — Вы оба можете гнить в аду.
Монтальбано собирается броситься за ней, но я кладу руку ему на грудь.
— Отпустите ее. Ей нужно время.
— О чем она говорила? Ложь и обман?
Я беру себя в руки и готовлюсь к неизбежному.
— Вы знаете моего отца.
Его голова склоняется набок.
— Кто твой отец?
— Эллиот Мур.
Наблюдаю, как гамма эмоций на его лице меняется от ошеломления до замешательства и озабоченности.
— Я понятия не имел… — Его голос затихает.
— Я взял фамилию своей матери после ее смерти, поскольку презираю своего отца. Не хотел связывать свою жизнь с ним.
— Могу понять почему.
— Это я нашел письма в Вашем сейфе. Мой отец нанял меня изображать телохранителя Эвы. Его план состоял в том, чтобы заставить меня обыскать Ваш офис в поисках улик, которые он мог бы использовать для шантажа.
— Ты взломал мой сейф? — спрашивает он, его голос на октаву громче, чем раньше, ноздри раздуваются.
Киваю.
— Я не думал, что найду эти письма.
Он сжимает мою рубашку в кулаке, и позволяю ему оттеснить меня на несколько шагов назад.
— Ты сделал это. Ничего бы этого не случилось, если бы не ты и этот кусок дерьма — твой отец!
— Вы правы. Но Эва заслуживает знать правду.
Его руки опускаются по бокам, и он качает головой.
— Она никогда не простит мне этого.
— Может, и нет. Но ей все равно нужно было прочитать письмо, которое Эрик оставил для нее.
— Я хочу, чтобы ты убрался из моего дома, — спокойно говорит Монтальбано.
— Уйду, но не оставлю ее. Мой отец недоволен моим решением уволиться, и я не собираюсь бросать Эву на произвол судьбы, пока не буду уверен, что она в безопасности.
— И как ты собираешься это сделать?
— Честно говоря, не знаю.
Монтальбано подходит ближе, вынужденный вытянуть шею, чтобы посмотреть на меня снизу вверх.
— Если с ней что-нибудь случится…
— Этого не произойдет.
Я протискиваюсь мимо него и занимаю свое прежнее место у входной двери у лифта. Если кто-нибудь войдет или выйдет, им придется пройти мимо меня. И они умрут, пытаясь это сделать.
УЖЕ ПОЗДНО, КОГДА ЗВОНИТ МОЙ ТЕЛЕФОН.
Я достаю его из кармана и спешу ответить, когда вижу, как на экране высвечивается имя Эвы.
— Привет. Все в порядке?
Она усмехается.
— Мой парень солгал о своей личности, а отец скрыл самоубийство моего брата. Все просто замечательно.
— Видимо, это был глупый вопрос. — Вздыхаю, потирая лоб. — Мне жаль, Эва. Обо всем.
— Все всегда извиняются. Просто хочу, чтобы люди перестали делать дерьмо, за которое нужно извиняться.
— Что я могу сделать, чтобы помочь тебе прямо сейчас?
— Вообще-то, именно поэтому и звоню.
Я выпрямляюсь.
— Все, что угодно. Сделаю все, что потребуется.
— Ты сказал, что на самом деле не телохранитель, а частный детектив.
— Да.
— Я хочу, чтобы ты нашел мою мать.
ЭВА
Я НЕ ТАК УЖ МНОГО ЗНАЮ О ЧАСТНЫХ ДЕТЕКТИВАХ.
И все, что знаю, почерпнула из просмотра «Джессики Джонс» на Netflix. Так что понятия не имею, что сделал Грэм, чтобы найти мою мать. У него ушло три дня, но он справился.