Выбрать главу

ЛЯГУШАЧИЙ РУЧЕЙ

Примолк к июлю горный наш ручей, Что по весне бурлил и клокотал, Теперь иссох он, меж камней пропал. И жаб древесных нет среди ветвей, И бубенцами больше не звенят Оравы бойких, звонких лягушат. Как полноводен был ручей и чист, Когда над ним раскрылся первый лист. Когда ж листва на землю упадет - Струю лишь памятливый взор найдет. Не о таких ручьях поэт поет. Ручей хоть на себя и не похож, Но по милу он нам всегда хорош. Невидящим у нас ответ один: Любимое мы любим без причин.
Перевод И. Кашкина

ЖЕЛТОГОЛОВАЯ СЛАВКА

Ее, наверное, слыхал любой В лесу, примолкшем к середине лета; Она поет о том, что песня спета, Что лето по сравнению с весной Куда скучней, что листья постарели, Что прежних красок на лужайках нет И что давно на землю облетели Цвет грушевый и яблоневый цвет; Она твердит, что осень на пороге, Что все запорошила пыль с дороги; Примкнуть к терпенью смолкших голосов То ли не может, то ли не желает И спрашивает, даром что без слов: Как быть, когда все в мире убывает?
Перевод Г. Кружкова

ПЛЕННАЯ И СВОБОДНАЯ

Любовь Земле принадлежит, Привычен ей объятий плен, Уютно под защитой стен. А Мысль оград и уз бежит, На крыльях дерзостных парит.
В снегу, в песках, в глуши лесной Проложены Любви следы, Ей не в обузу все труды. Но Мысль, избрав удел иной, С ног отряхает прах земной.
На Сириусе золотом Она, умчав, проводит ночь; А на заре стремится прочь - Сквозь пламень звездный напролом, Дымя обугленным крылом.
Но, говорят, раба Земли - Любовь - таит в себе самой Все то, чего, враждуя с тьмой, Взыскует Мысль, бродя вдали В межгалактической пыли.
Перевод Г. Кружкова

БЕРЕЗЫ

Когда гляжу, как согнуты березы, Как сгорблены их бедные стволы, Виной тому всегда ищу мальчишку, Хоть виноваты тут мороз и дождь. Березы вы, наверное, видали Морозным утром в корке ледяной. Чуть ветерок стволы их растолкает - Растрескается тонкая глазурь И вспыхивают радужные блики! Под ярким солнцем на звенящий наст Ссыпаются хрустальные скорлупки: Такая груда битого стекла, Что кажется упал небесный купол! Слабеют с каждым разом их стволы, Чтобы однажды сгорбиться навеки И не поднять склоненной головы. С листвою, волочащейся по травам, Они всегда напоминают мне Девчонок, что, привстав на четвереньки, Просушивают волосы свои. Едва винить я принялся мальчишку, Как Истина вмешалась и давай Твердить свое: мальчишка невиновен! А все ж - мальчишка! Тот, что пас коров, Что никогда не слышал о бейсболе И сам себе выдумывает игры - Чтоб круглый год играть и одному. С усердием отцовские березы Он объезжал, сгибая им стволы И косности природной их лишая, Покуда не согнул все до одной. Естественно, до тонкостей он знал, Как следует взбираться на березу, Чтоб раньше срока вниз не полететь: Карабкался на самую макушку И равновесье шаткое держал. Так наливают рюмку до краев, А если постараются - и с верхом. И наконец обрушивался вниз, Пускаясь в путь от неба до земли! Я тоже так вот объезжал березы... Как хочется вернуться к этим играм! Особенно когда мне тяжело, И жизнь напоминает мрачный лес, Где щеки залепляет паутина И от хлестнувшей ветки невзначай Слезится глаз и ноет беспрестанно. На время бы покинуть эту землю И, возвратившись, сызнова начать... Но чтоб судьба на слове не ловила, Поскольку половины не желаю. О нет! Земля прекрасна для любви - И лучше место сыщется едва ли! Как хорошо по белому стволу Карабкаться до самого до неба, Покуда ствол не дрогнет под тобой И вновь тебя на землю не вернет! Занятно уходить и возвращаться - Такая безобидная игра.